DIMANADAS IN ENGLISH TRANSLATION

arising out
surgir
derivar
resultan
dimanar
resultantes
emanen
emanating from
emanan de
dimanan de
proceden de
provienen de
se derivan de
surgir de
dimanantes de
nacen de
procedentes
resulting from
resultar de
el resultado de
derivarse de
consecuencia de
resultantes de
surgir de
dimanan de
deberse a
causa de
debido a
stemming from
se derivan de
provienen de
surgen de
dimanan de
emanan de
proceden de
se originan
se deben a
nacen de
vienen de
deriving from
derivan de
provienen de
dimanan de
proceden de
obtener de
surgen de
emanan de
se desprenden de
extraen de
sacar de
emerging from
surgen de
emergen de
salir de
se desprenden de
salgan de
nacen de
se derivan de
brotan de
resultantes de
dimanantes de
flowing
flujo
corriente
caudal
fluir
circulación
fluidez

Examples of using Dimanadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
formuló un régimen de responsabilidad limitada respecto de reclamaciones de terceros dimanadas de actividades de mantenimiento de la paz.
developed a regime of limited liability in respect of third-party claims arising out of peacekeeping activities.
Conviene, pues, que el Comité invite al Estado Parte a cumplir las obligaciones generales dimanadas del artículo 9 de la Convención presentándole un informe completo y actualizado.
The Committee should therefore invite the State party to carry out the general obligations deriving from article 9 of the Convention by submitting to it a full, updated report.
La reconstrucción de Osetia del Sur debe llevarse a cabo en colaboración con las autoridades surosetias, sobre la base de las recomendaciones dimanadas de la reciente misión de evaluación de las necesidades humanitarias en la República.
The reconstruction of South Ossetia must be carried out in cooperation with the South Ossetian authorities on the basis of the recommendations emanating from the recent humanitarian needs assessment mission in the Republic.
En varias recomendaciones dimanadas de ese proceso se recalcó la importancia de incluir las cuestiones relativas a la fiscalización de drogas
A series of recommendations emerging from that process emphasized the importance of including issues related to drug control
tenga en cuenta las obligaciones dimanadas de los artículos 4
take account of the obligations resulting from articles 4
que tipifica la mayoría de las operaciones dimanadas de actos de corrupción.
which provides for the criminalization of most operations emanating from acts of corruption.
cumplan debidamente todas las obligaciones dimanadas de esos tratados;
to duly fulfil all obligations flowing from those treaties;
que utilizaron la información o las conclusiones dimanadas de la labor del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales aumentó en 2006-2007.
using data or findings resulting from the work of the Department of Economic and Social Affairs increased during 2006-2007.
integrado de las cuestiones interrelacionadas de índole técnica dimanadas de esas solicitudes de informes, el Secretario General
integrated consideration of the interlinked issues emerging from these requests that are of a technical nature,
En esta disposición se indica el órgano con el cual deberán celebrar consultas los Estados a fin de superar las dificultades dimanadas de la ejecución de la solicitud,
This provision is intended to specify the entity with which States must consult to address problems resulting from the execution of the request,
exclusión o restricción dimanadas de reglamentaciones, disposiciones
exclusion or restriction which arises out of regulations, stipulations
las principales conclusiones dimanadas de las investigaciones temáticas,
the main findings stemming from thematic research,
Consecuencias para el presupuesto por programas dimanadas de la decisión aprobada por el Presidente de la Sexta Comisión en su 27a sesión, celebrada el 19 de noviembre de 2004:
Programme budget implications arising from the decision of the Chairman of the Sixth Committee at its 27th meeting of 19 November 2004: International convention against
Mediante esta investigación se tratará de verificar una serie de hipótesis dimanadas de estudios recientes sobre países que se han industrializado en los últimos tiempos, relativas a los factores tecnológicos que influyen en el proceso de industrialización.
This research will attempt to verify a number of hypotheses generated in recent studies on newly industrialized countries about technological factors in the industrialization process.
Tareas del Consejo Científico dimanadas de las resoluciones de la Conferencia de las Partes
Scientific Council tasks arising from resolutions of the Conference of the Parties
El Gobierno de Malta explicó en la adición que estaba decidido a resolver todas las cuestiones dimanadas de este problema con el debido respeto de los derechos
The Government of Malta explained in the addendum that it was committed to resolving any issues that arose in this matter with full respect for the rights
El mecanismo prevé fondos para sufragar los costos convenidos de la aplicación de algunas obligaciones jurídicas dimanadas del Convenio, teniendo en cuenta la capacidad interna de una Parte de hacer frente a los problemas relacionados con el mercurio.
The mechanism includes funds to meet the agreed costs for the implementation of some legal obligations arising under the convention, taking into consideration a party's domestic capacity to address mercury challenges.
el Grupo de Trabajo consideró que se debían reafirmar las obligaciones dimanadas del Artículo 17 en el contexto de la reunión conmemorativa extraordinaria que se celebraría en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General.
the Working Group considered that a reaffirmation of the obligations arising under Article 17 should be undertaken in the context of the special commemorative meeting of the fiftieth session of the General Assembly.
Las principales cuestiones dimanadas de las misiones de auditoría de la ejecución nacional que se realizaron en 1997 fueron análogas a las de 1996
Most of the major issues that arose from the national execution audit missions undertaken in 1997 were similar to those in 1996
común para grupos de países vecinos, como en el caso de muchas iniciativas dimanadas de la necesidad de afrontar las amenazas que plantea el mercado de la droga en el Afganistán, y que también tienen dimensiones mundiales.
as is the case with many initiatives built around the need to address threats emanating from the drug market in Afghanistan, which also have global dimensions.
Results: 136, Time: 0.1291

Dimanadas in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English