Examples of using Equipararse in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Amnistía Internacional manifestó con preocupación que, en algunos casos, las condiciones de detención en las cárceles podían equipararse con tratos o penas crueles,
la encefalopatía espongiforme bovina, el‘riesgo insignificante' puede equipararse a‘libre.
pero deben equipararse a por lo menos 15 minutos dentro de un período de 4 horas.
Calentar rápido, el tamaño de la llama de un quemador de gas deberá equipararse con el utensilio que esté usando.
y puede equipararse con contemporáneos de la talla de Evelyn Waugh
En la Edad Media el vino se vinculó estrechamente con el cristianismo por su significado al equipararse con la sangre de Cristo.
Cabe hacer hincapié en que la delincuencia económica puede equipararse con el narcotráfico en lo que respecta al volumen de las ganancias que reporta a los grupos delictivos.
No puede equipararse la protección diplomática a los derechos humanos,
Otras plataformas de trading no pueden equipararse con el extenso conjunto de características
La línea Mozilla/4.0 cambió a Mozilla/5.0 para equipararse a las cadenas de agentes de usuario de otros navegadores, indicando
pueden equipararse a trabajo infantil.
Sin embargo, existen otros criptoactivos que no pueden equipararse a ningún tipo de activo existente.
Al igual que todos los modelos del rango ONYX, la ONYX XS puede equipararse con.
ni siquiera pueden esperar equipararse a ellos;
Extraer las consecuencias de un estado de hecho no puede equipararse en derecho a una autorización.
la remuneración previstos para los empleados con contratos de corta duración deberán equipararse a las del personal fijo.
Su delegación sigue opinando que la lucha de los pueblos contra la ocupación extranjera no puede equipararse al terrorismo.
En segundo lugar, los gobiernos han afirmado que el derecho al desarrollo debe equipararse con los demás derechos humanos.
En muchos casos, el efecto de la toma de agua por estas plantaciones puede equipararse sólo a la peor sequía.
su diversidad bien puede equipararse con la de los arrecifes de coral tropicales Heifetz, 2002.