BE EQUATED IN SPANISH TRANSLATION

[biː i'kweitid]
[biː i'kweitid]
equipararse
be equated
be compared
ser igualado
asimilarse
to assimilate
be likened
es equivalente a
be equivalent to
be equal to
be tantamount to
be equated
identificar
identify
identification
pinpoint
ID
I.D.
equivaler
amount
be equivalent
equal
equate
be tantamount
mean
correspond
per cent
represent
ser comparado
comparing
es igual
be equal
be just as
be the same
be equally
be equivalent
to become like
be exactly like
be identical
equiparar se
be equated
be compared

Examples of using Be equated in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
May God who cannot be equated in generosity reward them with his abundant blessing.
Que Dios, que no puede ser equiparado en generosidad, los recompense con su abundante bendición.
The catastrophe cannot be equated with the end of the earth
La catástrofe no significa el final de este planeta
could be equated in some way to the drone or the worker bee.
pueden ser equiparados con los zánganos o la abeja trabajadora.
Terrorism could not be equated with the legitimate struggle for self-determination of peoples under colonial domination
El terrorismo no puede ser asimilado a la lucha legítima que libran los pueblos sometidos a dominación colonial
He explained that the Tribunal should only be equated with other tribunals and the way their privileges
Dijo que el Tribunal sólo podía ser equiparado a otros tribunales y al tratamiento que se daba a los privilegios
Many times the impact of disappointed customers can be equated to lost future business
Muchas veces, el impacto de los clientes insatisfechos puede equivaler a la pérdida de negocios futuros
mind can be equated with the Manas-principle, spirituality with Buddhi
la mente se pueden comparar con el principio Manas,
A foreigner within the Realm shall be equated with a Swedish citizen in respect to.
Todo extranjero en el Reino estará equiparado a los ciudadanos suecos por lo que respecta a.
Which implies that solidarity should not be equated with equality, or we would be in search of something impossible.
Lo cual implica que no se debe asimilar solidaridad con igualdad, caso contrario se estaría en la búsqueda de lo imposible.
Consequently, we remain convinced that globalization must not be equated with cultural homogenization
Por consiguiente, seguimos convencidos de que la mundialización no debe equiparase a la homogeneización cultural
We believe our client's kidney donation can be equated With the sacrifice that one spouse makes for another.
Creemos que la donación de riñon de nuestro cliente pede ser equiparada, con el sacrificio que un conyúge hace por el otro.
By its very nature terrorism could not be equated with a religion, a civilization
Por su propia naturaleza, el terrorismo no puede ser equiparado con una religión, una civilización
The use of more and more sophisticated technology should not be equated with an increase in sustainability of development.
La utilización cada vez mayor de tecnología sofisticada no debe ser equiparada con un aumento de la sostenibilidad del desarrollo.
Thus, it may also be equated with negative economic structures such as cartels and/
Por lo tanto, puede ser equiparado con estructuras económicas negativas como la fijación de precios
Accordingly, career development should not be equated solely with the existence of promotion opportunities.
En consecuencia, la promoción de las perspectivas de carrera no ha de equipararse únicamente con la existencia de oportunidades de ascenso.
With respect to the right to own property it should not be equated to the right to inherit.
Por lo que se refiere al derecho a tener bienes en propiedad, no debe confundirse con el derecho a heredar.
of their clarification and investigation cannot be equated with that of a mere common crime.
investigación de estos delitos no puede ser equiparada a la de un mero delito común….
as liability could not be equated with risk.
la responsabilidad no podía asimilarse al riesgo.
Mr. Djurašković(Serbia) said that a case of labour exploitation should not be equated with an offence under the Optional Protocol.
El Sr. Djurašković(Serbia) dice que un caso de explotación laboral no debe ser equiparado a un delito en virtud del Protocolo facultativo.
The Balearic Islands are different from the Mainland The real estate market in the Balearic Islands cannot be equated with that of the mainland.
Islas Baleares" no es equivalente a"Península" En general el mercado inmobiliario en las Baleares no se puede equiparar con el de la península.
Results: 276, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish