ESTABA DEVASTADO IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Estaba devastado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Estaba devastado.
He's devastated.
Estaba devastado por lo de su chico.
I was devastated about her boy.
Estaba devastado.
I was devastated.
Estaba devastado y regresó a Estados Unidos.
He was devastated and returned to America.
Estaba devastado cuando rompí con él.
He was devastated when I broke up with him.
Estaba devastado después de que te fuiste.
I was devastated after you left.
Estaba devastado por la pasión.
I was ravaged by passion.
Estaba devastado cuando me vió en aquel hangar.
He was devastated when he saw me in that airport hangar.
Y estaba completamente devastado por su muerte.
And he found himself completely devastated by his death.
Estaba devastado.
I was crushed.
Estaba devastado cuando su chica favorita se volvió en su contra.
He was devastated when his favorite girl went rogue.
Estaba devastado.
I was gutted.
Estaba devastado.
He looks devastated.
Jean estaba devastado.
Jean was in a tizzy.
Estaba devastado por lo de su prometida.
He was devastated about his fiancee.
Estaba devastado.
He was devastated.
Aro estaba devastado.
Aro was devastated by it.
Después de la muerte de su esposa, que estaba devastado, y dolido mucho y duro.
After his wife's death, he was devastated, and grieved long and hard.
El amaba a Emily y estaba devastado cuendo ella murió.
He loved Emily and was crushed when she died.
Debieron verlo en la escena del crimen, estaba devastado.
You should have seen him at the crime scene-- he was devastated.
Results: 74, Time: 0.0346

Estaba devastado in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English