ESTANDO BORRACHO IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Estando borracho in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Es como Balderdash, pero se juega estando borracho.
It's-you know, it's just Balderdash but drunk.
Y siento mucho… ya sabes… haberme acostado contigo anoche estando borracho.
And I'm sorry for, uh… you know having drunk sex with you last night.
¿Te has vestido con prisa o estando borracho?
Got dressed in a hurry, or drunk?
Conduzco mejor estando borracho.
I drive better when I'm drunk.
Golpeó a su novia estando borracho.
He hit his girlfriend when he was drunk.
Puedo afinar un bajo estando borracho.
I can tune a bass drunk.
Si digo algo estando borracho.
If I say something after I am drunk.
Ese conduce hasta estando borracho.
He even drives when he has drunk.
Fue algo ridículo que lo hiciera estando borracho.
It was some ridiculous thing that happened when he was drunk.
Eso te dijo estando borracho.
That's what he said to you when he was drunk.
No lo harás muy bien estando borracho, pero habrá mas posibilidades de que lo hagas.
It doesn't go so well when you're drunk, but you're more likely to do it.
Estando borracho, tratas de robar porque no tienes trabajo.
Now that you're drunk all day, you try to steal because you don't have a job,
Durante el mes pasado, has manejado un automóvil estando borracho(a) o endrogado(a)?
During the past month have you driven a car while you were drunk or high?
Cariño, tienes que sacar esa historia sobre él estando borracho y meandose encima fuera de tu cabeza.
Babe, you got to get that story about him getting drunk and peeing himself out of your mind.
Va a ser como llamar a alguien estando borracho, y los amigos no dejan que los amigos.
It would be like drinking and dialing, and friends don't let friends.
Aun estando muy borracho, consiguió escalar la fachada del acantilado
Although very drunk, he managed to climb the cliff face
según la leyenda, una noche, estando borracho, cayó en un hoyo que contenía cadáveres de las víctimas de la peste.
fell into a pit with bodies of plague victims, late at night when he was drunk.
ya sabeis, estando borracho.
but, you know, I was drunk.
vuelve a la parte de Max estando borracho en la despedida de soltero.
go back to the part about Max being drunk at the bachelor party.
No es una canción muy bonita, pero es la única que se cantar estando borracho.
This ain't such a nice song but it's the only one I know well enough I can sing drunk.
Results: 53, Time: 0.0305

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English