ESTIMANDO IN ENGLISH TRANSLATION

estimating
estimación
estimar
calcular
cálculo
previsión
believing
creer
pensar
consideran
opinan
estiman
considering
considerar
examinar
estudiar
cuenta
plantear
analizar
tener en cuenta
contemplar
estiman
finding
encontrar
buscar
hallar
hallazgo
descubrir
deeming
considerar
estimen
juzguen
to feel
a sentir
se sienta
esteeming
estima
aprecio
autoestima
consideración
se estima
aprecian
estimated
estimación
estimar
calcular
cálculo
previsión
estimates
estimación
estimar
calcular
cálculo
previsión
estimate
estimación
estimar
calcular
cálculo
previsión
found
encontrar
buscar
hallar
hallazgo
descubrir
believed
creer
pensar
consideran
opinan
estiman

Examples of using Estimando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Quinta Fuerza Aérea no tenía aviones en situación de alerta, estimando una demora de 2 a 3 horas en su despliegue.
The Fifth Air Force had no aircraft on strip alert, and estimated a two to three-hour delay in launching aircraft.
Los estadounidenses perdieron un hombre y contaron ocho heridos, estimando que los japoneses habían sufrido doce bajas.
The Americans lost one man killed and eight wounded, and estimated that the Japanese had suffered twelve casualties.
Sin embargo, la Comisión sigue estimando que el Iraq aún no ha proporcionado una relación completa
Nevertheless, the Commission still believes that Iraq has not yet given a full
No obstante, teniendo presente el carácter y la amplitud de la información que ha recibido, sigue estimando conveniente que se le extienda una invitación para visitar el país.
He, nevertheless, believes that the nature and extent of the information he receives suggests the continuing desirability that he be extended an invitation to visit the country.
Estimando la pequeña circunferencia de las heridas,
Gauging by the small circumference of the wounds,
Sin embargo, se sigue estimando que este último nivel permanecerá en todos los casos bastante por encima de los niveles fijados por los Estados miembros.
The latter, however, continues to be estimated to remain well above the target levels established by Member States in all scenarios.
La República Centroafricana sigue estimando que la prevención y la solución pacífica de los conflictos son la mejor manera de mantener la paz y la seguridad internacionales.
The Central African Republic continues to believe that preventing and peacefully resolving conflicts are the best way to maintain international peace and security.
Sigue estimando que la variante II del artículo 7 bis es esencial para poder alcanzar el objetivo de la adhesión universal.
It continued to believe that option II for article 7 bis was essential if the goal of universal accession was to be achieved.
regiones están estimando los costos de los efectos del cambio climático,
regions are assessing the costs of climate change impacts,
El Gobierno de los Países Bajos sigue estimando que las reservas formuladas cuando se ratificó el Pacto deben mantenerse en vigor.
The Netherlands government is still of the opinion that the qualification made when the Covenant was ratified should remain in force.
sigo estimando que el desarme de Hizbollah y de otras milicias debería realizarse en el marco de un proceso político dirigido por el Líbano.
I continue to believe that the disarmament of Hizbullah and other militias should take place through a Lebanese-led political process.
Los miembros del Comité Administrativo de Coordinación siguen estimando que esta recomendación tiene un carácter más político que socioeconómico.
The members of the Administrative Committee on Coordination remain of the view that the recommendation is more of a political nature than a socio-economic one.
Seguimos estimando que la actual composición del Consejo no es un reflejo fidedigno del conjunto de los miembros de la Organización ni de la realidad geopolítica actual.
We continue to believe that the current composition of the Council is neither a faithful reflection of the membership of the Organization nor of today's geopolitical realities.
Estimando que esta partida de la reclamación no está corroborada por los documentos,
Having found that this claim item is not supported by evidence,
Marruecos siguió estimando que la superficie dedicada al cultivo de cannabis se mantuvo en ese nivel en 2006 y 2007.
Morocco continued to estimate the area under cannabis cultivation at that level in 2006 and 2007.
Seguimos estimando que el proceso de consultas oficiosas es una modalidad útil para debatir las cuestiones de los océanos,
We continue to believe that the Informal Consultative Process is a useful format for discussing ocean issues,
La interrupción del crecimiento afectó negativamente al mercado laboral, estimándose un aumento de la tasa de desempleo regional a alrededor del 8,3.
The fall-off in growth hurt the labour market and the unemployment rate in the region is estimated to have risen to around 8.3 per cent.
Su Gobierno sigue estimando que permitir a las partes que se sustraigan a las disposiciones obligatorias del proyecto de instrumentos menoscaba su aplicación uniforme.
His Government remained of the opinion that allowing parties to derogate from the mandatory provisions of the draft instrument would undermine its uniform implementation.
prestaciones de repatriación siguió estimándose aplicando el método de los costos corrientes.
the repatriation liability continued to be estimated by using the current-cost methodology.
Estimar la prevalencia, definiendo también la prevalencia de los diferentes subtipos de TEA en la Unión Europea y estimando la carga social
Estimation of the prevalence, definition of different subtypes of ASDs in the European Union and estimation of related social
Results: 394, Time: 0.066

Top dictionary queries

Spanish - English