FALSA IN ENGLISH TRANSLATION

false
falso
erróneo
postizas
engañosa
fake
falso
fingir
falsificación
falsificar
farsante
mentira
impostor
imitación
simular
postizas
phony
falso
farsante
untrue
falso
cierto
mentira
verdad
infiel
inexacto
verdadera
no sean ciertas
bogus
falso
falaz
ficticias
fraudulentas
faux
falso
imitación
sintético
artificial
efecto
ecopiel
counterfeit
falsificación
falso
falsificados
forged
forjar
fragua
falsificar
de forja
establecer
crear
herrería
hoax
engaño
broma
farsa
fraude
bulo
patraña
estafa
montaje
falsa
falsified
falsificar
falsear
falsificación
falsar

Examples of using Falsa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Se descubrió que la carta de autorización era falsa.
It was found that the letter of authorization had been falsified.
Intenté regresar en tren con una identidad falsa pero no funcionó.
I tried to came back by train with forged identity papers but it didn't work.
Me alegra que la amenaza de bomba fuera falsa.
I'm just glad the bomb threat was a hoax.
al menos en principio, falsa….
at least in principle, falsified….
Llamada falsa.
Hoax call.
Algo sobre un juicio y una reclamación de seguro falsa.
Something about a lawsuit and falsified insurance claims.
¿Algo así como cuando la bomba falsa casi mata a Ray?
A bit like it didn't feel right when the hoax bomb nearly killed Ray?
La amenaza de bomba falsa.
The hoax bomb threat.
Esa pista debe haber sido falsa.
That tip musta been a hoax.
Holmes se da cuenta de que la nota es falsa, pero no dice nada.
Holmes realises at once it is a hoax although he does not say so.
Toda la ciencia es falsa e incluso las cartas son falsas..
All the science is faked, and even the charts are faked..
Gloria falsa, mientras que todo el tiempo lo que estaba debajo era ese… pozo ciego.
Faking glory, while all the time underneath was this-cess-pit.".
Toda esa falsa beatlemanía ha mordido el polvo.
All that phoney Beatlemania has bitten the dust.
Así que… La lotería falsa era el plan de Oney para ganar dinero real.
So… faking the Lotty was Oney's plan.
Y esa falsa llamada telefónica no va a salirte bien. Oh.
And that phoney phone call of yours isn't gonna leave, either.
Ó esta cinta es falsa, lo que no parece.
Either this tape is faked, which it doesn't look like.
Que el fraude postal terminó la edición 1868 con la falsa"Tipos".
That postal fraud ended the 1868 issue with the faked“Tipos”.
La foto es falsa.
Picture's a phoney.
A esa velocidad nuestra señal Warp falsa no engañará a los Klingon.
At that speed… our phoney warp signature might not fool the Klingons.
Pero tú no necesitas esa cosa falsa.
But you don't need any of that phoney stuff.
Results: 10647, Time: 0.098

Top dictionary queries

Spanish - English