FECHA CONVENIDA IN ENGLISH TRANSLATION

by the agreed time

Examples of using Fecha convenida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
se calculará tomando como base el período de servicio transcurrido hasta la fecha convenida en que se haya pasado al nuevo sistema, pero a razón del sueldo básico neto del último mes de servicio.
the amount of which would be calculated based on the period of service up to the agreed date of the switching, but based on the net base salary during the last month of service.
por haber puesto de relieve la necesidad de promover el desarrollo sostenible mucho más allá de 2015, la fecha convenida para alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
those most in need, and for emphasizing the need to promote sustainable development well beyond 2015, the agreed date for the achievement of the Millennium Development Goals.
por la propuesta aprobada por los Jefes de Gobierno del Commonwealth en favor de convocar una reunión en la cumbre sobre la juventud en una fecha convenida.
Beijing in 1995 and the proposal adopted by the Commonwealth Heads of Government to convene a Summit on Youth on an agreed date.
carga bajo la administración de las Naciones Unidas, en cooperación con la Organización de Aviación Civil Internacional( OACI) desde una fecha convenida y a la espera de una solución acordada por ambas partes para el problema de Chipre párr. 43.
cargo traffic under the administration of the United Nations in cooperation with International Civil Aviation Organization(ICAO) as from an agreed date and pending a mutually agreed solution to the Cyprus problem para. 43.
El extraditado deberá ser transferido desde el territorio portugués en la fecha convenida entre los servicios del Ministerio de Justicia portugués y la autoridad del Estado extranjero,
The extradited person must be transferred out of Portuguese territory on the date agreed between the Portuguese Ministry of Justice and the authority representing the foreign State.
no hayan sido aprobados, pasarán en la fecha convenida, el riesgo para el cliente y él está obligado a pagar todos los costos de almacenamiento,
risk nevertheless passes to the Customer on the date agreed and he is obliged to defray all costs of storage whether this is on the premises of the Company
pagar las entregas anteriores de tubos sin revestimiento porque se habían hecho efectivas después de la fecha convenida, y que se consideraba con derecho a una compensación por las sumas que había abonado a un subcontratista alemán por el cromado.
claiming that uncoated tubes had been delivered later than the date agreed and that the buyer was entitled to a set-off sums paid by the buyer to a German subcontractor for chrome coating.
las pruebas de terminación resultan satisfactorias, la construcción se tendrá por terminada en la fecha convenida por las partes para el comienzo de las pruebas(véase el párrafo 6,
the construction is considered to be completed as of the date agreed by the parties for the commencement of the tests(see paragraph 6, above), or, alternatively,
En la Conferencia se sugirió que se levantaran las sanciones económicas tras el anuncio de una fecha convenida para las elecciones y la creación del Consejo Ejecutivo para el Período de Transición de la Comisión Electoral Independiente
At the Conference, it was suggested that economic sanctions should be lifted upon the announcement on an agreed date for elections and the establishment of the Transitional Executive Council and the Independent Electoral
a visitar Myanmar en una fecha convenida de común acuerdo para iniciar un diálogo coherente sobre esta importante cuestión.
to visit Myanmar at a mutually convenient date to engage in a meaningful dialogue on this important issue.
su informe se presentara a la Quinta Comisión para el 15 de noviembre de 1993, fecha convenida para que dicha Comisión iniciara las deliberaciones sobre el proyecto de presupuesto por programas.
submission of its report, to the Fifth Committee by 15 November 1993, the date agreed upon for the start of that Committee's deliberations on the proposed programme budget.
luego lo apruebe la Asamblea General a fin de ponerlo a la firma en la fecha convenida.
then endorsement by the General Assembly that it be opened for signature by the agreed date.
235 más de un contratista en la construcción y la demora de uno de los contratistas en la terminación de una parte de las instalaciones puede resultar en que el adquirente haya de indemnizar a otro contratista que no pueda iniciar su labor de construcción en la fecha convenida.
failure to complete a portion on schedule by one contractor may result in the purchaser having to pay damages to other contractors whose work cannot as a result be started at the time agreed.
La falta de entrega en la fecha convenida de cumplimiento equivaldrá a incumplimiento esencial del contrato únicamente si el comprador tiene un interés especial en la entrega dentro del plazo, que permita al vendedor prever que el comprador preferiría la falta de entrega
Non-delivery on the agreed date of performance will amount to a fundamental breach of contract only if the buyer has a special interest in delivery on time by which the seller can foresee that the buyer would prefer non-delivery instead of late performance(for example,
los donantes interesados realizarían una misión conjunta de evaluación de las necesidades de la operación, en una fecha convenida y con la antelación suficiente para evaluar las necesidades
interested donors would conduct a joint needs assessment mission of the operation at an agreed date and in sufficient time to assess the need for
las tecnologías indicados en el párrafo 12 del mecanismo, a partir de la fecha convenida por la Comisión Especial
technologies referred to in paragraph 12 of the mechanism, as from the date agreed upon between the Special Commission
el comprador no hiciere tal especificación en la fecha convenida o en un plazo razonable después de haber recibido un requerimiento del vendedor,
he fails to make such specification either on the date agreed upon or within a reasonable time after receipt of a request from the seller, the seller may,
(c) ProAspecto se compromete asimismo a respetar las fechas convenidas.
(c) ProAspecto commits itself to respect the agreed dates.
Inabensa no estará obligada a recibir suministros antes de las fechas convenidas.
Inabensa is under no obligation to receive supplies before the agreed dates.
Declaracion del presidente sobre las fechas convenidas de la cumbre.
Chairman's statement on agreed dates of the Summit.
Results: 56, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English