FORMABA PARTE INTEGRANTE IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Formaba parte integrante in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La inclusión del derecho a la libre determinación en los pactos internacionales de derechos humanos ponía de relieve que el derecho a la libre determinación formaba parte integrante de las normas de aplicación universal.
The inclusion of the right to self-determination in the international human rights covenants emphasized that the right to self-determination was an integral part of human rights law which had a universal application.
No se han recibido propuestas específicas sobre necesidades y prioridades a pesar de que la cuestión formaba parte integrante del programa de reuniones del proceso del CCM.
Specific proposals on needs and priorities have not been made despite the fact that the issue was an integral part of the agenda of meetings of the CTG process.
más favorable para los países en desarrollo Miembros formaba parte integrante de ese Acuerdo.
more favourable treatment for developing country Members was an integral part of that Agreement.
incluida la asistencia prestada por conducto de la lista inicial de verificación para la autoevaluación, formaba parte integrante de todas las fases del proceso de examen.
including that provided through the initial self-assessment checklist, was highlighted as being an integral part of all phases of the review process.
la revitalización del sistema de justicia formaba parte integrante de la reforma de la Organización.
revitalization of the justice system is an integral part of the reform of the Organization.
en cuanto marco sustantivo, formaba parte integrante del ejercicio del derecho de libre determinación por los pueblos indígenas
as a substantive framework was integral to the exercise of the right of self-determination by indigenous peoples and was an integral
Husseini insistió que formaba parte integrante del recinto de la Mezquita de Al-Aqsa
Husseini insisted that it was an integral part of the Al-Aqsa Mosque compound
La mayoría de las delegaciones manifestaron que la aplicación del criterio de precaución formaba parte integrante del enfoque de la ordenación basado en el ecosistema
It was noted by most delegations that the application of the precautionary approach was integral to an ecosystem approach to management, and that such considerations
En la apelación, el tribunal confirmó que la sentencia de los Estados Unidos formaba parte integrante del procedimiento de insolvencia
On appeal, the Court of Appeal confirmed that the United States judgement proceedings were an integral part of the insolvency proceeding
el Estado comunicó a la Alta Corte de Justicia que debía clausurarse la Fundación Tierra Santa, con base en Jerusalén, porque formaba parte integrante de la infraestructura del Hamas.
the State informed the High Court of Justice that the Jerusalem-based Holy Land Foundation had to be closed down because it was an integral part of the Hamas infrastructure.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que la supervisión de los sistemas de gestión de la calidad de los contratistas de raciones formaba parte integrante del programa de control de calidad en las misiones.
The Department of Peacekeeping Operations advised the Board that monitoring rations contractors' quality management systems was being made an integral component of the quality assurance programme in missions.
incluso con arreglo a las disposiciones de esa constitución, formaba parte integrante de la República de Serbia.
even under the provisions of that constitution it was an integral part of the Republic of Serbia.
de la sociedad civil que intervinieron durante la jornada de audiciones consagradas a la financiación para el desarrollo que formaba parte integrante del Diálogo.
civil society experts who had spoken during the day of hearings on financing for development. The hearings had been an integral part of the Dialogue.
El Programa de mediano plazo para el medio ambiente a nivel de todo el sistema era una estrategia temática para todo el sistema para 1990 a 1995 que formaba parte integrante del plan de mediano plazo de las Naciones Unidas.
The UNEP-led System-wide Medium-term Environmental Programme(SWMTEP) was a thematic system-wide strategy from 1990 to 1995, constituting an integral part of the United Nations Medium-term Plan.
tarea considerable de aplicarlas, la Arabia Saudita proseguiría su labor conforme a su convencimiento de que la realización de los derechos humanos formaba parte integrante de las obligaciones que la sharia islámica imponía al país.
Saudi Arabia would continue its efforts in keeping with its belief that the realization of human rights was an integral part of the obligations that Islamic sharia commanded Saudi Arabia to fulfil.
bien la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer formaba parte integrante del derecho interno,
while the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women formed an integral part of domestic law,
una visión para el siglo XXI", formaba parte integrante de la campaña de la comunidad internacional contra el racismo lanzada antes de la Conferencia Mundial.
A Vision for the 21st Century", formed an integral part of the international community's campaign against racism conducted before the World Conference.
El Grupo reiteró que la asistencia técnica formaba parte integrante de el Mecanismo de examen
The Group reiterated that technical assistance is an integral component of the Review Mechanism
Reconociendo que el fomento de la capacidad era una cuestión transversal y que formaba parte integrante de la mayoría de programas de asistencia para el desarrollo,
Recognizing that capacity-building is a cross-cutting issue and an integral part of most development assistance programmes,
la disminución de la producción interna había llegado a amenazar gravemente la planificación económica de emergencia de Suecia, que formaba parte integrante de la política de seguridad del país;
that the decrease in domestic production had become a critical threat to the emergency planning of Sweden's economic defence as an integral part of the country's security policy;
Results: 54, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English