HACER UNA DECLARACIÓN IN ENGLISH TRANSLATION

make a statement
hacer una declaración
formular una declaración
realizar una declaración
hacer una declaracion
make a declaration
hacer una declaración
formular una declaración
realizar una declaración
making a statement
hacer una declaración
formular una declaración
realizar una declaración
hacer una declaracion
making a declaration
hacer una declaración
formular una declaración
realizar una declaración

Examples of using Hacer una declaración in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Presidente y el Consejo querían hacer una declaración.
President and White House Council wanted to put out a statement.
El Sr. BOSSUYT dice que el Presidente no puede hacer una declaración hasta después de haber determinado que todos los miembros de la Subcomisión están de acuerdo.
Mr. BOSSUYT said that the Chairman could not make a statement until he had ascertained that all members of the Sub-Commission were in agreement.
Una vez ratificado el presente Protocolo, los Estados Partes podrán hacer una declaración para aplazar el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la parte III
Upon ratification, States Parties may make a declaration postponing the implementation of their obligations under either part III
Sin embargo, los Estados partes podrán hacer una declaración de que no aceptan esa competencia en el momento de ratificar el Pacto o de manifestar su adhesión a ese instrumento.
However, States Parties can make a statement declaring that they do not accept such competence at the moment of their ratification or accession.
Todo Estado podrá hacer una declaración sobre su entendimiento o interpretación de una cuestión que figure en una disposición particular de un tratado.
A State may make a declaration about its understanding of a matter contained in or the interpretation of a particular provision in a treaty.
Los piratas informáticos, ya sean, consciente de ello o no ya sean explícitas acerca de él o no, hacer una declaración, acerca de cómo debemos tratar la información.
Hackers, whether they're conscious about it or not, whether explicit about it or not, make a statement, about how we should treat information.
Hacer una declaración a la policía es una decisión que debe considerarse con mucho cuidado.
Making a statement to the police is a decision that must be considered very carefully.
Permitiría a los oficiales que están bajo investigación para revisar imágenes antes de hacer una declaración, partiendo de las mejores prácticas de investigación
It would allow officers who are under investigation to review footage before making a statement, departing from investigative best practices
Se utiliza para significar levantarse, hacer una declaración y tomar una posición opuesta.
It's used to signify rising up, making a statement and taking an opposite position.
Sr. Jusys(Lituania)(interpretación del inglés): Tengo el honor de hacer una declaración en nombre de los Estados bálticos: Estonia, Letonia y Lituania.
Mr. Jusys(Lithuania): I have the honour of making a statement on behalf of the Baltic States- Estonia, Latvia and Lithuania.
Los muchachos de Obama de la Embajada acaban de hacer una declaración diciendo” ya basta”.
Obama's guys from the Embassy, just made a statement and said, that's enough.
Ii El interesado deberá hacer una declaración que demuestre que ha establecido en Hong Kong su residencia permanente.
Ii The persons concerned will be required to make a declaration to demonstrate that they have taken Hong Kong as their place of permanent residence.
Al hacer una declaración(en la función predicativa)
While making a statement(in the predicative function)
El capitán del buque debe hacer una declaración al Superintendente de la Oficina de la Marina Mercante en un plazo de seis meses.
The master of the ship must make a return to the Superintendent of the Mercantile Marine Office within six months.
Yo también me propongo hacer una declaración en esta fecha final del período de presidencia de Senegal.
In addition I myself will make a statement as Senegal's term of office is coming to an end.
Colombia ha considerado innecesario hacer una declaración en virtud del artículo 14 de la Convención sobre los recursos internos de que disponen los ciudadanos.
Colombia had deemed it unnecessary to make a declaration under article 14 of the Convention, drawing attention to domestic remedies available to citizens.
Sin embargo, ambos Protocolos permiten a los Estados hacer una declaración para manifestar que no autorizan esa acción directa.
However, both Protocols allow States to make a declaration if they wish to not to allow for such direct action.
Y nos han dicho que planea hacer una declaración sobre los hechos que han sucedido aquí.
And we're being told that he plans on making a statement about the events that transpired here.
Este párrafo faculta al Tribunal Superior a hacer una declaración en virtud de la cual afirma que la concesión de la licencia de negociación no afecta el interés público.
This sub-section empowers the High Court to make a declaration that the granting of a negotiation licence would not be against the public interest.
El director concederá entrevistas a los reclusos que pidan hacer una declaración sobre sus quejas relativas al trato que reciban en la prisión o sobre cuestiones personales.
The warden shall grant interviews to the inmates who request to make statements of their complaints concerning the treatment in the prison or their personal affairs.
Results: 522, Time: 0.0356

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English