INTERNADAS IN ENGLISH TRANSLATION

placed
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
held
celebrar
bodega
retención
suspenso
albergar
sujeción
realizar
fijación
mantenga
sostenga
detained
detener
retener
detención
encarcelar
recluir
internar
interned
interno
pasante
becario
practicante
residente
pasantía
prácticas
institutionalized
institucionalizar
institucionalización
confined
limitar
confinar
circunscribir
encierre
recluir
reduce
límites
confines
committed
comprometer
cometer
confirmación
compromiso
dedicar
encomiendo
admitted
admitir
reconocer
confesar
aceptar
hospitalized
hospitalizar
al hospital
care
atención
cuidado
asistencia
importar

Examples of using Internadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las personas con trastornos mentales que hayan sido internadas y cuyo estado mental se haya estabilizado posteriormente pueden ser trasladadas del hospital a una institución de asistencia social.
Persons with psychological disorders who had been institutionalized and whose mental state had subsequently stabilized, could be transferred from hospital to a social care institution.
párr. 20 c: Que el Estado parte vele por que las delincuentes jóvenes no sean internadas en prisiones para mujeres adultas.
That the State party ensure than young female offenders are not held in adult prisons.
las personas de 17 a 21 años de edad podrán ser internadas en instituciones correccionales de formación en lugar de cárceles.
aged between 17 and 21 years may be placed in corrective training institutions instead of prisons.
Las personas internadas en las cárceles conservan sus derechos humanos fundamentales,
Persons detained in prison retain their fundamental human rights,
También pregunta si es cierto que las personas que padecen trastornos mentales son internadas en establecimientos penitenciarios.
He also wondered whether the delegation could confirm that persons with mental disorders were confined to prison.
estaban internadas en el centro.
were held at the centre.
Le inquietan igualmente los malos tratos de que, según se informa, son objeto las personas con discapacidad internadas en centros residenciales
It is equally concerned at the reported abuse of persons with disabilities who are institutionalized in residential centres
El artículo 27 contiene disposiciones sobre el derecho de las personas internadas para su tratamiento a disponer de los servicios de un abogado y de asistencia letrada gratuita.
Article 27 contains provisions on the right of persons committed for treatment to counsel and free legal aid.
esas mujeres pueden ser internadas en un centro de rehabilitación.
those women could be confined in a rehabilitation centre.
El 20 de diciembre de 2003, 62 personas repatriadas de Tanzanía fueron raptadas y al parecer internadas en el campo de concentración de Bukeye, en la provincia de Makamba.
On 20 December 2003, 62 people who had been repatriated from the United Republic of Tanzania were allegedly abducted and detained in Bukeye camp, Makamba province.
Las personas de edad no pueden ser internadas ni mantenidas en estos establecimientos sin su consentimiento.
Elderly persons may not be admitted to or kept in these institutions without their consent.
contiene disposiciones especiales sobre el trato de las personas internadas en hospitales contra su voluntad.
contains special provisions on the treatment of persons committed to hospitals against their will.
Las personas que estén sometidas a un proceso para la aplicación de medidas preventivas de orden médico no podrán ser internadas en una institución médica por más de un mes.
Persons undergoing the procedure for the application of medical preventive measures may not be confined in a medical institution for more than one month.
En la práctica, en Liechtenstein las personas que necesitan ayuda son internadas en una clínica situada en la vecina Suiza,
In practice, persons requiring help in Liechtenstein are admitted to a clinic in neighbouring Switzerland,
el número de seropositivos y personas con SIDA internadas en el hospital penitenciario de São João de Deus era el siguiente.
the number of persons with HIV and AIDS hospitalized at São João de Deus Hospital was as follows.
El Comité desea que se aporte mayor información sobre el procedimiento aplicable en caso de personas internadas en hospitales por decisión de la autoridad.
The Committee had asked to be told more about the procedure applicable in the case of persons committed to hospital by order.
Sírvanse indicar qué porcentaje de las personas con discapacidad viven en instituciones y cuántas de ellas están internadas en contra de su voluntad.
Please provide data on the percentage of persons with disabilities living in institutions and on how many of them are confined involuntarily.
Reglas y procedimientos para la atención social de las personadas internadas en instituciones sociales.
Rules and procedure of the provision of social care for persons in social care institutions.
Todas han sido internadas pero la Sra. Dickson tenía heridas graves en el hígado y bazo.
They have all been admitted, but Mrs Dixon had very serious injuries to her liver and spleen.
En el conjunto de los establecimiento de la República de Montenegro hay internadas aproximadamente 900 personas, y otras 200 están colocadas en familias.
In the Republic of Montenegro, in all forms of institutions, there are about 900 persons altogether, and an additional 200 persons are staying with families.
Results: 299, Time: 0.1139

Top dictionary queries

Spanish - English