MEOLLO IN ENGLISH TRANSLATION

heart
corazón
cardíaco
centro
corazon
cardiaco
pleno
núcleo
core
núcleo
central
centro
base
corazón
médula
medular
subyacente
nucleo
meollo
crux
quid
meollo
punto crucial
clave
esencia
eje
punto decisivo
punto esencial
thick
grueso
espeso
denso
grosor
tupido
gist
esencia
idea
meollo
principal
básico
fundamental
contenido esencial
nub
meollo
nudo
quid
protuberancia
centre
centro
central
center
centrar
nitty-gritty
esencial
detalles prácticos
grano
meollo
primordial
pequeños detalles
importantes

Examples of using Meollo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ese sigue siendo el meollo del mandato de las Naciones Unidas.
That remains at the very core of the United Nations mandate.
No obstante, el meollo de la narración proviene de fuentes más antiguas.
However, the kernel of the narrative is drawn from older sources.
Es el meollo de la cuestión.
It's the very heart of the matter.
Finalmente llegaste al meollo del asunto: ganar dinero.
We're finally getting the meat of the issue: making money.
Quiero llegar al meollo del asunto cuanto antes, señorita.
I want to get to the bottom of this, asafp.
Y sabes que el meollo del asunto es.
And you know the fact of the matter is.
El meollo es que necesitas ayuda.
The point is, you need help.
Ahora el meollo de la curva, y recupera la compostura completamente.
Now the meat of the corner, and it's regained its composure completely.
Esto es el meollo de la lógica dialéctica de Hegel.
This is the kernel of Hegel's dialectical logic.
He ahí el meollo del asunto.
We're getting down to the heart of the matter.
Llegaremos al meollo del asunto.
We will get to the bottom of this.
Creía que el meollo de la escalada era la caza.
Thought the whole point of climbing was hunting.
Vayamos al meollo de la cuestión.
Let's get to the meat of the question.
Pienso que estamos tocando el meollo del asunto.
I think we have gotten to the heart of the matter.
Es la única manera de llegar al meollo de las cosas.
It's the only way to get to the core, the nucleous of things.
No persigo nada que pueda considerarse meollo de algo.
I am not pursuing anything that might be considered the crux of any matter.
Antes de decidir, tienes que llegar al meollo del asunto.
Before you decide, get to the root of it.
De repente, estaba en el meollo de la fotografía española contemporánea.
Suddenly, I found myself in the hub of contemporary Spanish photography.
Bueno, ahí está el meollo,¿no?
Well, that's the thing, isn't it?
Los derechos humanos están en el meollo de esta empresa.
Human rights are central to this approach.
Results: 621, Time: 0.077

Top dictionary queries

Spanish - English