MERECER IN ENGLISH TRANSLATION

deserve
merecen
ameritan
merit
mérito
ventaja
fundamento
merecer
fondo
ameritan
warrant
orden
mandamiento
mandamiento judicial
garantía
órden
garantiza
justifican
merecen
ameritan
asimilado
be worthy
ser digno
merecer
ser merecedores
se digno
deserving
merecen
ameritan
deserves
merecen
ameritan
deserved
merecen
ameritan

Examples of using Merecer in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nos esforzamos por merecer la confianza de nuestros clientes,
We will strive to merit the trust of our clients,
Depende de ti merecer la cara que tienes a los cincuenta.
It is up to you to merit the face you have at fifty.
¿Cómo podemos merecer algo de la persona que odiamos?
How can we deserve anything from the person we hate?
Y no creo merecer estar entre los elegidos.
And I don't think I deserve to be at the bottom.
Tenemos que merecer el ingreso proporcionando el servicio.
We have to earn the revenue by delivering the service.
No tratamos de merecer la misericordia con una vida de misericordia.
We do not try to earn mercy with a merciful life.
Depende de solo de ti merecer la cara que llegas a tener a los 50.
It is up to you to merit the face you have at 50.
Merecer este premio, todos lo saben,
To be worthy of this award, as everyone knows,
Yo no creo merecer ser un médico núnca más,
I didn't think I deserved to be a doctor anymore,
¿Crees merecer ese éxito?
Do you think you deserve this success?
Tienes que merecerlo Hendry.
You have to earn it, hendry.
Lo irónico es:"Cómo merecer una vida, cuando estamos perdiendo tiempo.
The irony is:"How to earn a living, since we're losing time.
Me engañaste porque no creías merecerte ser feliz, pero te lo mereces..
You cheated on me because you don't believe you deserve happiness, but you do.
Siempre traté de merecer tu amor, pero ahora.
I have always tried to be worthy of your love, but now.
No creo merecer este tipo de actitud, Detective.
I don't think I deserve this kind of attitude, Detective.
Por empezar, no creía merecer la mejor facultad de medicina.
Except I didn't think I deserved to be at a top med school in the first place.
No creo merecer que la gente diga eso de mí.
I don't think I deserve people to say anything like that about me.
No creo merecer un pantalón lleno de pie de manzana.
I don't think I deserved a pant-load of apple pie.
No creo merecer irme.
I don't think I deserve to leave.
¿Qué has hecho para merecer compartir tu hogar con alguien como yo?
What have you done to deserve to share your home with someone like me?
Results: 489, Time: 0.1391

Top dictionary queries

Spanish - English