MIRAS A AUMENTAR IN ENGLISH TRANSLATION

view to increasing
miras a aumentar
miras a intensificar
miras a incrementar
view to enhancing
miras a mejorar
miras a potenciar
miras a reforzar
view to improving
miras a mejorar
view to strengthening
miras a reforzar
miras a fortalecer
view to augmenting
view to enlarging

Examples of using Miras a aumentar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
dotarles del apoyo necesario con miras a aumentar su sentido de la pertenencia
provide them with necessary support, with a view to enhancing their sense of belonging
el Fondo de Población de las Naciones Unidas(FNUAP) con miras a aumentar los recursos básicos
the United Nations Population Fund(UNFPA) with a view to increasing core resources
de toda la gama de elementos de flexibilidad que figuran en el Acuerdo sobre los ADPIC con miras a aumentar el acceso a medicamentos esenciales en los países en desarrollo.
of the full range of flexibilities contained in the TRIPS Agreement with a view to improving access to essential medicines in developing countries.
complementarias y otros servicios, con miras a aumentar las opciones que se ofrecen a la población
other services with a view to expanding the options open to inhabitants
El Parlamento viene examinando desde hace algún tiempo un proyecto de ley contra la discriminación con miras a aumentar la protección contra la discriminación por diversas causas,
An anti-discrimination bill has been before parliament for some time aimed at increasing protection against discrimination on various grounds,
Informe nacional sobre el desarrollo humano), con miras a aumentar las posibilidades de integración del país en la subregión.
national report on human development) with a view to strengthening the country's potential for subregional integration.
su delegación confía en la capacidad de los mecanismos especiales para estudiar críticamente sus métodos de trabajo con miras a aumentar su eficacia y fomentar la cooperación con los Estados.
her delegation trusted in the ability of special mechanisms to examine their working methods critically with a view to enhancing their effectiveness and encouraging cooperation with States.
organismos públicos, con miras a aumentar y diversificar su rendimiento.
public research organisations) with a view to increasing and diversifying its output.
continua vigilancia con miras a aumentar su eficacia hasta que esté convencido de que se cumplen las condiciones estipuladas en las resoluciones correspondientes.
ongoing monitoring with a view to improving their effectiveness until it is convinced that the conditions in the relevant resolutions are met.
El apoyo de la comunidad internacional con miras a aumentar y diversificar la capacidad de suministro de exportaciones de los PMA es fundamental para una mejor utilización de las preferencias comerciales
Support by the international community with a view to expanding and diversifying export supply capabilities in LDCs is crucially important for better utilization of trade preferences
El programa contribuirá a la reforma del sistema judicial en los planos central y local con miras a aumentar el acceso a la justicia y así garantizar los derechos de la población consagrados en la constitución.
The programme will work further to reform the judicial system at the central and local levels, aimed at increasing access to justice to ensure the rights of the people enshrined in the constitution.
en que pidió al Secretario General que intensificara las gestiones para reforzar medidas de eficiencia que pudieran redundar en economías sostenibles con miras a aumentar los recursos de la Cuenta para el Desarrollo,
whereby it requested the Secretary-General to intensify efforts to enhance efficiency measures that might result in sustainable savings, with a view to augmenting the Development Account,
con arreglo a la Convención, con miras a aumentar la protección de los derechos de los niños adoptados;
in accordance with the Convention with a view to strengthening the protection of the rights of adopted children;
refuercen la coordinación entre las autoridades nacionales pertinentes y competentes, con miras a aumentar la capacidad de reunión de estadísticas
strengthen coordination among relevant and competent national authorities, with a view to enhancing capacities for statistics
En el Programa nacional de seguridad de la población para 2007-2010 se incluyeron medidas para difundir información sistemática con miras a aumentar el prestigio de la familia,
The National Demographic Security Programme, 2007-2010, provides for systematic information and awareness-raising measures aimed at enhancing the image of the family,
la coordinación de las actividades ejecutadas dentro de el marco de el programa de seguridad alimentaria de los hogares, con miras a aumentar la autonomía económica y la producción de alimentos.
fisheries and coordination of household food security programme interventions, aimed at increasing self-reliance and food production.
asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito con miras a aumentar las capacidades de Argelia en su lucha contra el terrorismo.
Office on Drugs and Crime technical assistance and cooperation programme, with a view to expanding Algeria's capacity to combat terrorism.
asistencia técnica con miras a aumentar su capacidad.
technical assistance with a view to strengthening its capacities.
secundario y terciario, con miras a aumentar la tasa de participación de los jóvenes,
tertiary levels aimed at increasing the participation rate of the youth,
el Alto Comisionado para los Derechos Humanos debería intensificar el diálogo con los representantes de países donantes no tradicionales con miras a aumentar su participación en la financiación de las actividades de derechos humanos.
the High Commissioner for Human Rights should increase the dialogue with representatives from non-traditional donor countries, with a view to expanding their participation in financing human rights activities.
Results: 1050, Time: 0.0507

Miras a aumentar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English