MISMO PLAZO IN ENGLISH TRANSLATION

same period
mismo período
mismo periodo
igual período
mismo plazo
mismo lapso
mismo tiempo
misma época
same time frame
mismo plazo
mismo marco de tiempo
mismo marco temporal
same term
mismo término
mismo plazo
misma expresión
mismo período
igual término
mismo vocablo
misma palabra
same time limit
mismo plazo
same deadline
mismo plazo
misma fecha
same timeframe
misma duración
mismo período
mismo periodo
mismo plazo
mismo tiempo
same time-frame
mismo plazo
mismo marco de tiempo
mismo marco temporal
same timescale

Examples of using Mismo plazo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dentro de este mismo plazo, el empleador deberá registrar los mismos en el Servicio Único de Registro Laboral.
Within the same period, the worker must register the contract with the Consolidated Labour Registry Service;
Se exige también a los maoístas que en ese mismo plazo devuelvan todos los bienes confiscados, tras lo cual se iniciarán procedimientos judiciales.
The Maoists are also required to return all seized property within the same time frame, after which legal action will be taken.
Además, se les solicitó que remitieran durante el mismo plazo los datos de la víctima;
They were also asked to provide, by the same deadline, data on the victim;
Las fechas de la temporada de MotoGP se confirman por lo general alrededor del mismo plazo por la FIM.
The MotoGP Season dates are usually confirmed around the same time by FIM.
También se señaló que se necesitaban al menos 18 años para desarrollar una variedad de arroz y que ese mismo plazo se aplicaba a otras variedades de cultivos.
It was also noted that it takes at least 18 years to develop a rice cultivar and that similar time frames are applicable to other crop varieties.
Se pide a los países Partes que ya hayan facilitado un informe a la CP y/o al CEAC que presenten una actualización a la secretaría en el mismo plazo.
Country Parties which have already submitted a report to the COP and/or CRIC are requested to submit an update to the secretariat by the same deadline.
Nos desconcierta el hecho de que el Secretario General deba informar sobre la aplicación de esta resolución en el mismo plazo.
We are puzzled as to why the Secretary-General has to report on the implementation of this resolution in the same three months.
Estos créditos son redescontados en el CONAVI con garantía hipotecaria, al mismo plazo y a una tasa del 11% anual sobre saldos.
These loans are rediscounted at CONAVI with a mortgage guarantee for the same period and at a rate of 11 per cent per annum on balances.
debería darse a conocer en el mismo plazo.
should be issued by the same deadline.
proporcionar pinzas de nariz alargada en el mismo plazo que una pinza normal.
provide extended tip collets within the same lead times as ordinary collets.
Éste comunicará la querella en las 48 horas siguientes al Procurador General quien, en el mismo plazo, presentará demanda al Presidente del Tribunal a fin de designar el juez encargado de la instrucción.
The latter communicates the complaint within 48 hours to the public prosecutor, who, within the same period, submits a request to the president of the court that a judge be appointed to conduct the investigation into it.
El proyecto se ejecutará dentro del mismo plazo y con el mismo nivel de recursos propuestos cuando el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos iba a ser el asociado en la ejecución. En la parte IV figuran detalles sobre los recursos.
The project will be implemented within the same time frame and within the same level of resources that were proposed when the International Computing Centre was to have been the implementing partner details on the resources are included in part IV below.
someterse a evaluación judicial dentro del mismo plazo de 48 horas.
submitted to judicial appreciation, within that same period of 48 hours.
lanzar una acción directamente con el mismo plazo.
launch an action directly with the same term.
el 13 de febrero, dentro del mismo plazo establecido.
in accordance with the 13 February agreement, within the same time frame.
podía disponer en el mismo plazo de planos 2D y 3D.
since it could have 2D and 3D plans in the same period.
El mismo plazo será aplicable cuando la entrega de una traducción de la solicitud internacional a la Oficina elegida deba efectuarse
The same time limit shall apply where the furnishing of a translation of the international application to the elected Office must,
que también se ve perjudicada por el hecho de que se mantenga el mismo plazo para procesar y analizar un volumen de información sensiblemente más grande.
which was also impaired by the maintenance of the same time frame to process and analyse considerably larger amounts of information.
para conseguir el mismo plazo de protección existente en Europa.
to provide for the same term of protection that exists in Europe.
Hacer que el detenido comparezca ante la sala de audiencia judicial en las 48 horas siguientes a su detención o que comparezca, en el mismo plazo, ante el juez de instrucción para el primer interrogatorio judicial
To bring the detainee before a court within 48 hours following the arrest, or bring him within the same period before the competent examining magistrate for initial judicial questioning
Results: 125, Time: 0.1453

Mismo plazo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English