MOLESTADA IN ENGLISH TRANSLATION

disturbed
perturbar
molestar
alterar
interrumpir
disturbar
inquietan
molestas
perturbación
trastocar
enturbiar
bothered
molestar
molestia
molesto
fastidio
preocupar se
incomodan
molested
molestar
abusar
teased
calientapollas
tomadura de pelo
molestar
provocar
burla
broma
bromear
bromista
se burlan
provocadora
hassled
molestia
lío
fastidio
dificultad
engorro
molestar
problemas
complicaciones
inconvenientes
follón
pestered
molestar
fastidia
inconvenienced
inconveniente
inconveniencia
molestia
incomodidad
problema
molestar
inconveniencia que esto pueda causar
incoveniente
incomodar
upset
molesto
malestar
triste
mal
disgusto
enfadada
disgustada
alterada
enojado
preocupada
annoyed
molestar
fastidiar
irritar
molestas
incordiar
enfadar

Examples of using Molestada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Digamos que ella no debe ser molestada en este momento.
Let's just say she shouldn't be upset at the moment.
No quería ser molestada.
I didn't want to be bothered.
Su rápida y poderosa nave no ha sido molestada. Sigue atravesando los territorios inexplorados.
Your swift and mighty vessel is undisturbed, traversing territories yet unmapped.
¿Podría sugerirme cómo salir sin ser molestada por esos reporteros?
Maybe you can suggest how I can get out without being annoyed by those other reporters?
La familia Cakmak confirma que nunca fue molestada en ese sentido.
The Cakmak family also state that they have not been bothered in this sense before.
Lo siento, Nishant Por mi culpa la gente está siendo molestada.
I am sorry, Nishant… because of me you people are being troubled.
No quiere ser molestada.
She doesn't want to be bothered.
distraída- preocupada- molestada con tantas cosas- LOS ESPINOS.
distracted- worried- bothered with so many things- THE THORNS.
Nosotros estamos jugando… a"Zoey no quiere ser molestada.
We're playing a game called"Zoey doesn't want to be bothered.
Puedo tomar una copa sin ser molestada.
I can have a drink without being bothered.
No puedes ser molestada.
You couldn't be bothered.
Pero comprendo que no quiera ser molestada.
But it's okay with me if you don't want to be bothered.
Cenicienta ya no es molestada por sus frías hermanas.
Cinderella is no longer mocked by her cold-hearted sisters;
¿Podría ser molestada su habitación de hotel?
Could Your Hotel Room Be Bugged?
Cuando trabajes, serás constantemente molestada, tocada, y probablemente sientas que invaden tu espacio personal.
When at work, you will be constantly gawked at, touched, and possibly feel violated.
No puedes ser molestada por un novio ahora mismo.
You can't be bogged down by a boyfriend right now.
Murió siendo molestada y no querida.
She died being bullied and unloved.
Ella era molestada por sus compañeros de clase.
She was bullied by her classmates.
es molestada por otros alumnos.
she is mocked by the male students.
esa tal Once no debe ser molestada(Stranger Things).
that Eleven is not to be messed with(Stranger Things).
Results: 152, Time: 0.111

Top dictionary queries

Spanish - English