NO TERMINAN IN ENGLISH TRANSLATION

do not end
no terminan
no acaban
no finalice
no interrumpa
no ponen fin
don't stop
don't stop
no deje de
no se detienen
no paran
no dejes
no suspenda
no interrumpa
no cesan
no terminan
no paro
do not finish
no terminan
no acabes
no finalice
no completan
no culminan
do not complete
no completan
no terminan
no llene
no finaliza
no concluyen
failing to complete
no completan
no terminan
no concluyen
don't end
no terminan
no acaban
no finalice
no interrumpa
no ponen fin
doesn't end
no terminan
no acaban
no finalice
no interrumpa
no ponen fin
does not end
no terminan
no acaban
no finalice
no interrumpa
no ponen fin
do not stop
don't stop
no deje de
no se detienen
no paran
no dejes
no suspenda
no interrumpa
no cesan
no terminan
no paro
don't finish
no terminan
no acabes
no finalice
no completan
no culminan
doesn't stop
don't stop
no deje de
no se detienen
no paran
no dejes
no suspenda
no interrumpa
no cesan
no terminan
no paro
does not stop
don't stop
no deje de
no se detienen
no paran
no dejes
no suspenda
no interrumpa
no cesan
no terminan
no paro
did not complete
no completan
no terminan
no llene
no finaliza
no concluyen
fail to complete
no completan
no terminan
no concluyen
failed to complete
no completan
no terminan
no concluyen

Examples of using No terminan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Y las ventajas no terminan ahí, ya que los Renault MASTER Z.E.
And the advantages do not stop there, as Renault Master Z.E.
Pero las compras no terminan en el lobby.
But the shopping doesn't end in the lobby.
Las similitudes de Rio con Mumbai no terminan en cuestiones de geografía y demografía.
Rio's similarities to Mumbai don't end at matters of geography and demographics.
Y sus opciones no terminan ahí.
And your choices don't stop there.
Los chicos buenos no terminan al último, los chicos aburridos sí.
Nice guys don't finish last, boring guys do.
¡Las buenas noticias no terminan aquí en Fast Buds!
The good news doesn't stop here at Fast Buds!
Las soluciones Radiometer no terminan en el producto.
A Radiometer solution doesn't end with products.
Como proveedores de soluciones completas, nuestros servicios no terminan con la instalación de la maquinaria.
As a complete solutions provider our support does not end with machine installation.
Las lecciones, sin embargo, no terminan en las aulas.
The lessons, however, do not stop in the classroom.
Los problemas legales de Monsanto sobre sus productos tóxicos no terminan ahí.
Monsanto's legal troubles over its toxic products don't end there.
Los intereses filantrópicos de ACN no terminan ahí.
ACN's philanthropic interests don't stop there.
Y las buenas noticias no terminan aquí.
And the good news doesn't end there.
Sin embargo, muchos nos preguntamos por qué las personas no terminan los cursos.
Many of you still wonder why people don't finish your courses.
Y las malas noticias no terminan para ellos.
And the bad news does not end for them.
Pero los cambios no terminan ahí.
But the changes do not stop there.
Pero las buenas noticias no terminan ahí.
But the good news does not stop there.
Pero las buenas noticias no terminan aquí.
But the good news doesn't stop there.
Los deberes de una madre de la novia no terminan con la planificación.
A mother of the bride's duties don't end with planning.
Sin embargo, las características no terminan ahí.
However, the features don't stop there.
Las buenas noticias no terminan ahí.
The good news doesn't end there.
Results: 475, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English