NO TERMINARON IN ENGLISH TRANSLATION

did not end
no terminan
no acaban
no finalice
no interrumpa
no ponen fin
did not finish
no terminan
no acabes
no finalice
no completan
no culminan
did not complete
no completan
no terminan
no llene
no finaliza
no concluyen
didn't stop
don't stop
no deje de
no se detienen
no paran
no dejes
no suspenda
no interrumpa
no cesan
no terminan
no paro
they're not done
have not ended
didn't end
no terminan
no acaban
no finalice
no interrumpa
no ponen fin
didn't finish
no terminan
no acabes
no finalice
no completan
no culminan
never finished
nunca terminan
no termina
failed to finish

Examples of using No terminaron in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Las cosas no terminaron bien, y eso es triste”, explicó Edwards.
Things didn't end well, and that is sad,” explained Edwards.
Pero las relaciones no terminaron con la proyección.
But the relationships didn't end with the screening.
No que es para las personas que no terminaron la escuela secundaria?
Isn't that for people who didn't finish high school?
Pero sus aventuras no terminaron ahí;
But their escapades didn't end there;
Pero ha habido muchos autodidactas que no terminaron la escuela.
But there's been plenty of self-made men who didn't finish school.
Las manifestaciones no terminaron el miércoles.
The demonstrations didn't end on Wednesday.
García, marca a los participantes que no terminaron el programa.
Garcia, flag the participants who didn't finish the program.
Sé que las cosas no terminaron bien conmigo y Pam.
I know things didn't end well with me and Pam.
Cosas que no terminaron bien, incluso para el estándar de vampiros.
Things didn't end well, even by vampire standards.
Entiendo que las cosas no terminaron bien con Helena, con McKenna.
I get that things didn't end well with Helena, with McKenna.
Se que las cosas no terminaron bien entre nosotros, y?
I know things didn't end well between us, and… Really?
¡Pero los problemas no terminaron ahí!
But the problems didn't end there!
Las vacaciones del grupo no terminaron ahí.
The group vacationing didn't end there.
Dijo que los problemas con los babuinos no terminaron con su desalojo.
He said the baboon troubles didn't end with their forced eviction.
Y las malas noticias para Sony no terminaron ahí.
And the bad news for Sony didn't end there.
Las actividades del día no terminaron ahí.
The day's activities didn't end there.
Pero los buenos tiempos no terminaron ahí….
But the good times didn't end there….
las cosas no terminaron bien para vosotros dos,¿de.
things didn't end perfectly for you two, okay?- Mm-hmm.
Fueron breves y no terminaron… bien.
They have been brief, they… haven't ended… well.
El 60% de estudiantes que fumaron marihuana diariamente no terminaron la secundaria.
Of daily users do not complete high school.
Results: 143, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English