DIDN'T STOP IN SPANISH TRANSLATION

['didnt stɒp]
['didnt stɒp]
no paró
not stop
non-stop
never stop
nonstop
failing to stop
no dejó de
not to stop
don't let
never stop
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no impidió
not prevent
not impede
failing to prevent
not be precluded
no terminó
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end
no cesó
to cease not
no acabó
not end up
not finishing
not to come
to have no end
winding up
no evitó
not avoid
not prevent
no pararon
not stop
non-stop
never stop
nonstop
failing to stop
no paraba
not stop
non-stop
never stop
nonstop
failing to stop
no dejaba de
not to stop
don't let
never stop
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no paré
not stop
non-stop
never stop
nonstop
failing to stop
no se detenía
no dejé de
not to stop
don't let
never stop
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no dejaron de
not to stop
don't let
never stop
do not leave
do not fail
don't give up
to not quit
no terminaron
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end
no terminaban
not end
not finish
not terminate
never-ending
never to end

Examples of using Didn't stop in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the pressure from citizens didn't stop.
la presión ciudadana no paró.
Didn't stop you from marrying my son.
Eso no evitó que tú te casaras con mi hijo.
Oh, Robin didn't stop being friends with me.
Oh, Robin no dejó de ser mi amiga.
Andrew's service, however, didn't stop when we left court.
El servicio de Andrew, sin embargo, no terminó cuando salimos del tribunal.
And the tragedy didn't stop there.
Pero la tragedia no cesó ahí.
And his humanitarian work didn't stop there.
Y su trabajo humanitario no acabó ahí.
The same way he was during the whole trip, he didn't stop talking.
La misma forma que estuvo durante todo el viaje. El no paró de hablar.
They didn't stop all morning at Spitalny Elementary School in Phoenix.
No se detuvieron durante toda la mañana en la Escuela Primaria Spitalny de Phoenix.
Father didn't stop raping her until after Nicky was born.
Papá no dejó de violarla hasta que nació Nicky.
but the abuse didn't stop.
pero el maltrato no cesó.
Bey's proud mommy moment didn't stop there.
Pero el momento de orgullo de Bey no terminó ahí.
It looks like these O.D.s didn't stop in 2009.
Parace que estas sobredosis no pararon en el 2009.
The writers of the New Testament didn't stop talking about community.
Los escritores del Nuevo Testamento no se detuvieron de hablar acerca de la comunidad.
You didn't stop hanging out with Spider because of his beliefs.
Usted no dejó de juntarse con Spider por causa de sus creencias.
David and his family didn't stop praying for second.
David y su familia no pararon de rezar por un segundo.
People didn't stop posting and participating.”.
La gente no paraba de postear y participar”.
My trips to Parliament didn't stop at Diabetes UK in 2013.
Mis viajes al Parlamento no se detuvieron en Diabetes UK en 2013.
No, Kelly's period didn't stop because she was pregnant.
No, Kelly no dejó de tener el período porque estuviera embarazada.
The nature in this country didn't stop surprising us at every second.
La naturaleza de este gran país no dejaba de sorprendernos a cada minuto.
The authorities still didn't stop harassing her and her family.
Las autoridades no pararon de intimidarla y también a su familia.
Results: 566, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish