Examples of using Parte subraya in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
El Estado parte subraya que ninguno de estos hechos fueron invocados ante la Oficina Federal de Migraciones
el Estado parte subraya que ni las simples dudas sobre las perspectivas de
El Estado Parte subraya que se proporciona a los detenidos asesoramiento jurídico gratuito para solicitar los visados de asilo
el Estado parte subraya que ninguna de las comunicaciones presentadas por los autores fue objeto de una tramitación judicial interna, que habría permitido su examen por las autoridades judiciales nacionales.
Al respecto, el Estado parte subraya que, si bien los autores de una comunicación no necesitan probar su caso,"debe[n]
El Estado Parte subraya que, con pocas excepciones, desde 1972 los miembros del Tribunal Penal Especial han sido magistrados de tribunales ordinarios en el momento de su nombramiento,
el Estado parte subraya que ninguna de las denuncias o solicitudes de información formuladas por la autora fue presentada por conductos que hubieran permitido su examen por las autoridades judiciales nacionales.
el Estado Parte subraya que la Constitución y el derecho civil general garantizan la total independencia del poder judicial de Islandia
el Estado parte subraya que para la primera decisión de la ODM, emitida el 13 de junio de 2002,
el Estado parte subraya que las actuaciones judiciales se realizaron con arreglo a la legislación vigente.
No obstante, el Estado parte subraya que el autor no quiso presentar una denuncia y pidió
El Estado parte subraya que ha pedido en repetidas ocasiones a los Estados Unidos que cumplan las obligaciones que les impone el derecho internacional respecto de la aplicabilidad del principio de especialidad, concluyendo el proceso que sigue pendiente en los Estados Unidos.
de los recursos internos, el Estado parte subraya que ninguna de las denuncias o solicitudes de información formuladas por el autor fue presentada por conductos que hubieran permitido su examen por las autoridades judiciales nacionales.
Para terminar, el Estado Parte subraya que la Federación de Rusia ratificó la Convención el 3 de marzo de 1987
el Estado Parte subraya que la condición necesaria para su obtención era el cumplimiento de 30 meses de servicio satisfactorio como residentes.
el Estado Parte subraya que la lucha antiterrorista requería la adopción de medidas especiales para hacer frente a la situación de insurrección
El Estado Parte subraya que, además del hecho de que las explicaciones suplementarias de la autora en relación con las condiciones de detención en España son muy generales, en los mecanismos de las Naciones Unidas se han rechazado ya comunicaciones que contenían alegaciones similares.
el Estado Parte subraya que esta información es nueva
El Estado parte subraya que México había aceptado esas garantías en otro caso,
El Estado Parte subraya que el considerando del Tribunal relativo a la ausencia de oposición del Ministerio del Interior no se debe entender como revelador de la voluntad de la administración de reconocer el carácter probatorio de las alegaciones del autor.