capaces de abordarpodido abordarpodido hacer frenteen condiciones de abordarcapaz de hacer frentecapaz de respondercapaz de ocuparsecapacidad tienen para hacerles frentepodido encararcapaces de resolver
Examples of using
Podido resolver
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Ahora bien, debido a la capacidad de Toby hemos podido resolver crímenes que nunca habrían sido resueltos..
Now because of Toby's ability we have been able to solve crimes that never would have been solved..
El Grupo de Trabajo ha podido resolver 448 casos en los cinco últimos años.
The Working Group has been able to clarify 448 cases over the past five years.
Espero que mis habilidades científicas hagan la tarea que mis puños no han podido resolver.
Let's hope my science skills are up to the task My fists haven't been able to solve.
el Gobierno indonesio ha podido resolver las situaciones conflictivas que afectaban a diversas regiones,
the Indonesian Government had been able to settle conflict situations affecting various regions,
Señaló que el PNUD había podido resolver muchos saldos interinstitucionales
He noted that UNDP had been able to resolve many inter-agency balances.
Aún no hemos podido resolver la cuestión de una escala adecuada de contribuciones de Azerbaiyán al presupuesto regular de la Organización que refleje la real capacidad de mi país para pagar.
We have not yet been able to resolve the question of a proper scale for Azerbaijan's contribution to the regular budget of the Organization that would reflect my country's real ability to pay.
Este desempeño económico no significa que hayamos podido resolver todos nuestros problemas sociales y de desarrollo, pero ello nos llena de esperanza,
This economic performance does not mean that Timor-Leste has been able to solve all of its development and social problems,
raramente ha podido resolver las cuestiones que le ha remitido el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego.
as a decision-making body, and it has rarely been able to resolve issues referred to it by the Ceasefire Joint Military Committee.
surge una controversia que las partes no hayan podido resolver mediante debate, cualquiera de ellas podrá someterla al perito árbitro
if a dispute arises which the parties have been unable to resolve by discussion, either party can refer the dispute to the referee
A este respecto, nos enorgullecemos de haber podido resolver el problema fronterizo entre nuestro país y la hermana Sultanía de Omán
Here we take pride in having been able to solve the border problem between our country
La Sra. HOUMMANE(Marruecos) considera desafortunado que los miembros de la CDI no hayan podido resolver sus diferencias en torno al proyecto de código de crímenes contra la paz
Ms. HOUMMANE(Morocco) said it was unfortunate that the members of the Commission had been unable to resolve their differences with regard to the draft Code of Crimes against the Peace
Guam ha podido resolver algunos problemas prácticos derivados de su relación política con la Potencia administradora patrocinando leyes en el Congreso de los Estados Unidos
Guam has been able to address some practical problems arising from its political relationship with the administering Power by sponsoring legislation in the United States Congress
Hasta ahora hemos podido resolver todas las diferencias respecto de la resolución del conflicto
Thus far we have been able to resolve all differences in the resolution of conflict
del Banco Mundial no habían podido resolver los problemas de la pobreza,
World Bank activities had not been able to solve the problems of poverty,
hemos podido resolver el enfrentamiento entre pequeños grupos de la oposición contra el Gobierno nacional
we have been able to resolve the confrontation between small opposition groups and the national Government
Esta institución proporcionará un marco para la expresión jurídica de la oposición internacional a los terribles crímenes de lesa humanidad que se han perpetrado y que las Naciones Unidas no han podido resolver con eficacia.
That institution will provide a framework for the legal expression of international opposition to the terrible crimes being perpetrated against humanity which the United Nations had not been able to address effectively.
Las reuniones trilaterales de alto nivel tendrán carácter de excepción y serán convocadas por las Naciones Unidas, para superar las dificultades que dichas mesas sectoriales no hayan podido resolver o para tratar otros asuntos que las Naciones Unidas consideren necesario.
High-level trilateral meetings will be convened by the United Nations on an exceptional basis to overcome difficulties that the sectoral groups have been unable to resolve or to deal with such other issues as the United Nations deems necessary.
la secretaría había podido resolver todas las cuestiones pendientes con el Gobierno de Jamaica.
the Secretariat had been able to resolve all outstanding issues with the Government of Jamaica.
Montenegro ha tocado una cuestión fundamental que la Comisión no ha podido resolver todavía, a causa de las diferencias de enfoque entre los países respecto a proyectos de este tipo.
Montenegro touched upon a fundamental issue which the Commission had as yet been unable to resolve, owing to the differing approaches of countries to projects of that type.
Sin embargo, no se aprecia claramente en qué medida un acuerdo de cooperación multilateral de carácter voluntario en el contexto de dicho marco multilateral de la competencia habría podido resolver el problema de la falta de intercambio de información fundamental sobre la acción coercitiva contra tales cárteles.
It is not clear, however, to what extent a voluntary multilateral cooperation agreement under such a multilateral competition framework would have been able to resolve the problem of lack of exchange of crucial information on anti-cartel enforcement.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文