PUEDA COMPROMETER IN ENGLISH TRANSLATION

could compromise
puede comprometer
puede afectar
puede perjudicar
puede dañar
pueden poner en compromiso
pueden socavar
might compromise
puede comprometer
puede afectar
puede perjudicar
might jeopardize
puede comprometer
puedan perjudicar
puedan poner en peligro
puede afectar
could jeopardize
puede comprometer
puede poner en peligro
might endanger
pueden poner en peligro
puede comprometer
can compromise
puede comprometer
puede afectar
puede perjudicar
puede dañar
pueden poner en compromiso
pueden socavar
may compromise
puede comprometer
puede afectar
puede perjudicar
may jeopardize
puede comprometer
puedan perjudicar
puedan poner en peligro
puede afectar
can commit
puede cometer
puede comprometer
puede dedicar
puede confiar
could impair
puede afectar
puede perjudicar
puede deteriorar
puede dañar
puede impedir
puede disminuir
puede perturbar
puede alterar
pueden reducir
puede empeorar

Examples of using Pueda comprometer in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ponte en contacto con nuestro equipo para ayudarte a preparar sus impuestos con suficiente anticipación para evitar cualquier error que pueda comprometer tu estado.
Reach out to our team to help prepare your taxes well ahead of time to prevent any mistakes that can compromise your status.
Si Zubov comprende que el Orpheus tiene algo que pueda comprometer al Volos,
If Zubov understands that the Orpheus has something that may compromise the Volos,' all his work,
No coloque objetos en el interior del material inflamable, ni material alguno sobre la estufa o dentro de la distancia de seguridad que pueda comprometer el funcionamiento de la estufa;
Do not place objects in inflammable material or any material that can compromise the operation of the stove on the stove or within the safety distance;
para suprimir interferencia de onda de sonido que pueda comprometer la respuesta de frecuencia.
suppressing sound wave interference that can compromise frequency response.
ese intento sea caro y peligroso y pueda comprometer toda la labor.
it an expensive and risky proposition that can compromise the entire effort.
Al Comité le inquieta que la transición a la economía de mercado pueda comprometer el pleno disfrute por los niños de sus derechos reconocidos en la Convención.
The Committee is concerned that the transition to a market economy may threaten the full enjoyment by children of their rights as recognized by the Convention.
No use el dispositivo en lugares donde la luz pueda comprometer su capacidad o la de otras personas para realizar tareas esenciales,
Do not use the appliance where the light may compromise you or other people's ability to perform essential tasks,
Le informaremos inmediatamente si se produce un incumplimiento que pueda comprometer la privacidad o la seguridad de su información.
We will let you know promptly if a breach occurs that may have compromised the privacy or security of your information.
Vi Observar una conducta pública y privada que no dé lugar a un conflicto de intereses que pueda comprometer el ejercicio justo e imparcial de los deberes.
Public and private conduct that does not lead to a conflict of interest, or in which the fair and impartial exercise of duties might be compromised;
es necesario supervisar la tasa de crecimiento del sector turístico cuando pueda comprometer las comunidades locales
there is a need to control the rate of growth of the tourism sector where it may jeopardize local communities
Se actuará de inmediato en el momento que se detecte cualquier circunstancia que pueda comprometer el bienestar de los animales
It will be acted immediately upon any circumstance that could compromise the well-being of the animals
Debe entender que cómo Embajador en la Santa Sede… Mi estricto deber es no hacer absolutamente nada… que pueda comprometer la neutralidad del Vaticano o del papa.
You must understand that, as Minister to the Holy See, my strictest duty is to do nothing which might compromise the neutrality of the Vatican state or of His Holiness the Pope.
fue a una fiesta, cualquier cosa cualquier cosa que pueda comprometer esto, cualquier cosa porque ahora sería el momento de decirnos.
if you subscribed to a newsletter if you attended a party, anything anything that could compromise this, anything at all because now would be the time to tell us.
las organizaciones que las apoyan continuarán sus medidas encaminadas a eliminar todo factor negativo que pueda comprometer una paz completa
the organizations supporting it will continue their action so as to eliminate all negative factors that might compromise a secure and complete peace
Hace un llamamiento urgente a todas las partes para que se abstengan de toda acción que pueda comprometer la independencia de la Comisión Electoral Independiente
It urgently appeals to all parties to refrain from any action that might jeopardize the independence of the Independent Electoral Commission
ni de ninguna otra fuente que pueda comprometer sus fines u objetivos
any other source that could compromise its aims, objectives,
se abstengan de toda actividad militar que pueda comprometer el proceso de paz.
refrain from any military activity that could jeopardize the peace process.
escenario de un conflicto que pueda comprometer la paz y la seguridad internacionales.
theatre of a conflict which might jeopardize international peace and security.
prohíbe cualquier objeto que pueda ser utilizado como un arma o pueda comprometer la seguridad pública,
bans"any object that could be used as a weapon or could compromise public safety",
Cartas escritas por soldados británicos tenían que atravesar el aparato censor, que estaba compuesto por oficiales que con un marcador negro se ocupaban de tachar todo aquello que pueda comprometer algún secreto operativo anterior a que la carta fuera enviada.
This consisted of officers going through letters with a black marker and crossing out anything which might compromise operational secrecy before the letter was sent.
Results: 83, Time: 0.0786

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English