is
ser
estar
resultar
haber remains
permanecer
seguir
quedar
ser
continuar
se mantienen
persisten
subsisten
aún left
dejar
salir
abandonar
licencia
permiso
partir
irse
dejes
marcharse
salgan stay
estancia
permanecer
estadía
viaje
estar
permanencia
seguir
alojamiento
suspensión
alójate gets
conseguir
llegar
hacer
sacar
llevar
ir
comprar
obtén
recibe
pon have
haber
tener
contar
disponer
poseen the remainder
el resto
queda
los restantes
resta
el remanente falls
caída
otoño
caer
disminución
descenso
caida
bajada
corresponden
bajan
recaen fits
ajuste
apto
caber
calce
montar
forma
conveniente
oportuno
digno
encajan keep
seguir
conservar
evitar
mantenga
guarde
no te olvides
continúa
deja
quédate still
Jeffrey McKeen queda arrestado por el asesinato de Warrick Brown. Jeffrey McKeen, you're under arrest for the murder of Warrick Brown. Escucha, quéda te aquí vigilando, Billy…¿qué esperanza queda para cualquiera de nosotros? Billy what hope is there for any of us? Pero ella dijo:"Quéda te y haz tu trabajo. But she said,"You stay on and do your work. But you stay if you want.
It is very smooth,You stay with Shannon.Cuando estés contento con cómo queda , haz click en Aplicar para guardarlo. When you're happy with how it looks , click Apply and save it for posterity. ¿Cuánto tiempo crees que le queda antes de que debamos actuar? How much time do you think she has left before we need to act? ¿No queda nada en mi vida que no haya sido examinado por ti? Is there nothing in my life left unexamined by you?¿Qué esperanza queda para el resto de nosotros? What hope is there for the rest of us? Ve con ellos y quéda te con Bertha Little John,¿me escuchas? You ride in with them and you stay with Bertha Littlejohn, you hear?Tapa del vaso La aleta queda del lado opuesto a la punta de vaciado. Lid(Flap goes on opposite side of pour spout)- Seals the jar. Quéda te y fíjate si puedes ver más helicópteros,¿está bien?You stay and see if you can see any more helicopters. Is that's okay?Ron, queda te aqui y entreten a su padre. Ron, you stay here and stall his father. ¿Qué queda en su corazón sino el recuerdo de un marido muerto? What is there in her heart but the memory of a dead husband? Al final, queda esa sensación… de que acabamos luchando contra nosotros mismos. In the end, what 's left is a feeling that we're fighting against ourselves. Queda te aqui y hacer mi trabajo.You stay here and do my job.No, queda te aqui con tu abuela No, you stay here with your grandma Por su localización queda muy cerca de lugares de interés turísticos y culturales. Due to its location it is very close to tourist and cultural places of interest.
Display more examples
Results: 34627 ,
Time: 0.1358