QUERIDO DIOS IN ENGLISH TRANSLATION

dear god
querido dios
dios mío
amado dios
estimado dios
santo dios
amor de dios
queridodios
dear lord
dios mío
querido señor
amado señor
estimado señor
amado dios
beloved god
amado dios
querido dios

Examples of using Querido dios in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pero debo decirte, querido Dios… que para el padre no habrá piedad.
But I can tell you, dear God, for the father, nothing.
Querido Dios, eres tú.
Oh, dear Lord, it's you.
Querido Dios del Cielo.
Oh, dear god in heaven.
Querido Dios, dame tu bendición para expandir mi territorio.
Dear God, oh that you would bless me indeed to expand my territory.
Lugares cálidos cuyas llaves no posee ni el querido Dios.
Warm places the keys to which even dear God is without.
Y el buen dios, el querido dios.
And the dear Lord, the dear Lord.
Así lo ha querido Dios.
It's the way God wants it.
Querido Dios, sé que herí a Sarah cuando me enamoré de Gil… y decidí vivir aquí,
Dear God, I know I hurt Sarah deeply when I fell in love with Gil…
Querido Dios te rogamos que nos guíes y nos protejas
Dear God, we humbly pray that you will guide
Querido Dios, gracias por todo lo que me diste hoy… salvo, claro, por Screech.
Dear Lord, thanks for everything you have given me today… except of course, for Screech.
Querido Dios, por favor ayúdame a ver el número de muertos que voy a enviar a tu seno.
Dear God, please help me see danger coming my way,"and forgive the body count I will be sending your way.
Querido dios, te agradecemos, te alabamos,
Dear Lord, we do thank you,
Querido Dios, te pedimos que nos ayudes a encontrar sanación
Dear God, we ask you to help us find healing
Querido Dios, no nos lleves contigo ahora, estando los dos en la flor de la vida.
Dear Lord, don't take us now while we're both in our prime.
Querido Dios, muchas gracias por todo lo que me has dado… aun estos días de ensayos
Dear god, thank you so much for everything you have given me,
Querido Dios, gracias por darnos de comer.
Dear God, we thank you for this gift,
Querido Dios, odio ponerte en esta posición,
Dear God, I hate to put you in this position,
Querido Dios, te damos las gracias por darnos la vida
Dear God, I want to thank you for giving us life…
Querido Dios, cualquiera sea el nombre con el que te conocemos,
Dear God, by whatever name we know you,
Querido Dios, gracias por esta carne de cerdo salada que estamos por comer junto con el resto de esta bazofia indigesta.
Dear God, thank you for this salty pig meat we are about to eat, along with the rest of the indigestible swill.
Results: 421, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English