REBASANDO IN ENGLISH TRANSLATION

breaking
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
exceeding
exceder
superar
sobrepasar
ser superior
rebasar
más
passing
pasar
paso
aprobar
transmitir
superar
abono
transferir
un pase
going beyond
van más allá
trascienden
rebasan
ve más allá de
exceder de
transcienden
overtaking
adelantar
superar
alcanzar
sobrepasar
adelantamiento
rebasan

Examples of using Rebasando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sobrevolaron Monte Líbano y Beqaa occidental a distintas alturas, rebasando la barrera del sonido.
Western Bekaa areas at various altitudes, breaking the sound barrier.
Shuf a gran altura, rebasando la barrera del sonido.
Alayh at high altitudes breaking the sound barrier.
Observando con preocupación que muchos ecosistemas ya están rebasando su capacidad de recuperación debido a una combinación sin precedentes de cambio climático,
Noting with concern that the resilience of many ecosystems is already being exceeded by an unprecedented combination of climate change,
El número de personas que se incorporan al mercado de trabajo está rebasando el número de puestos de trabajo disponibles,
The number of people entering the labour market is outstripping the number of available jobs,
La demanda está rebasando los suministros tradicionales en ciertos lugares
Demand is outstripping traditional supplies in places
Todo esto significa que las necesidades de gestión política están rebasando las fronteras estatales al
All this means that the requirements of political governance are extending beyond State borders,
Esto ha ampliado progresivamente las funciones de la secretaría rebasando las principales responsabilidades detalladas en el artículo 16 del Convenio.
This has progressively expanded the role of the Secretariat beyond the main responsibilities detailed in aArticle 16 of the Convention.
Voy a dejar de pensar en idioteces porque todo esto ya me está rebasando.
In fact, I am going to stop thinking about all this nonsense because it's overwhelming me.
La ha llevado estas seis semanas… rebasando los límites de la dignidad.
The way you have driven her the last six weeks has exceeded all bounds of common decency.
realizando simulacros de ataque sobre la región de Tibnin y rebasando la barrera del sonido.
carrying out mock attacks in the Tibnin area and breaking the sound barrier.
el comercio entre las tres naciones signatarias se ha incrementado en forma drástica, rebasando considerablemente los niveles anteriores.
transport With the passage of NAFTA, trade between the three signatory nations has dramatically increased, exceeding previous levels significantly.
el Monte Líbano, rebasando la barrera del sonido.
Mount Lebanon, breaking the sound barrier as they did so.
distribuidos en 176 establecimientos construidos para albergar a 28.332 personas, rebasando así en un 42% la capacidad carcelaria del Estado.
distributed among 176 establishments designed to house 28,332 persons, thus exceeding the State's prison capacity by some 42 per cent.
el Comité esté rebasando el ámbito del Pacto,
she feared the Committee was going beyond the scope of the Covenant,
la región septentrional, rebasando la barrera del sonido.
the Western Bekaa and the North, breaking the sound barrier.
Asimismo, los gastos en América registraron una tendencia constante al alza, rebasando a Asia y el Pacífico en 1998,
Likewise, expenditures in the Americas moved steadily upwards, overtaking Asia and the Pacific in 1998, but dropping the following year
mantienen abierta la matrícula para la incorporación de alumnos inmigrantes a lo largo del curso, rebasando su ratio sin incremento alguno de recursos.
of classrooms to students, however, keep the registration open for immigrant students throughout the year, exceeding their ratio without increasing some resources.
aeronaves de combate del enemigo israelí sobrevolaron las aguas territoriales libanesas frente al cabo de An-Naqura rebasando la barrera del sonido.
1240 hours, enemy Israeli military aircraft overflew Lebanese territorial waters off Ras al-Naqurah, breaking the sound barrier.
para convertirse en un complemento esencial, rebasando la función de'simple' revestimiento.
represent a complement to them, going beyond the function of'simple' surface covering.
54 en total, rebasando la producción media anual de 100.000 toneladas de aceite de oliva virgen.
54 in total, exceeding the average annual production of 100,000 tonnes of olive oil.
Results: 90, Time: 0.0807

Top dictionary queries

Spanish - English