Rendidos a la deriva del cuerpo, comenzamos a abandonar aquello que nos impedía ser.
Rendered adrift of the body we begin to abandon what prevented us from being.
El libro de José Carlos Aguero se llama‘Los Rendidos', y recomiendo que se lo lean.
José Carlos' book is called‘Los Rendidos'[the Surrendered], and I recommend you read it.
otra vez hasta que se marean y caen rendidos.
again until they get dizzy and fall down exhausted.
La declaración que si nosotros estamos verdaderamente rendidos a Dios, nosotros somos,
The statement that if we are truly surrendered to God, we are,
los centros escolares y sanitarios que en la actualidad se utilizan para albergar a adultos"rendidos" o con fines militares,
health-care facilities currently being used to host adult"surrendees" or being used by the military
La Operación Deadlight fue el nombre en código dado al echado a pique de los U-boot rendidos a los Aliados tras la derrota de Alemania al finalizar la Segunda Guerra Mundial.
Operation Deadlight" was the code name for the scuttling of U-boats surrendered to the Allies after the defeat of Germany near the end of the war.
a causa de sus declaraciones o dictámenes rendidos ante la Comisión.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文