RODEANDO IN ENGLISH TRANSLATION

surrounding
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
around
alrededor
alrededor de
por
en
torno
rodea
en torno
aproximadamente
vuelta de
ahí
circling
círculo
circular
circunferencia
rodear
surround
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
surrounds
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
surrounded
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan

Examples of using Rodeando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rodeando las antiguas murallas se llega a la loc.
As you skirt the ancient walls, you will reach loc.
Se encuentra rodeando al Club de Golf San Jaime Ifach.
It is surrounding the San Jaime Ifach Golf Club.
Se acercó, rodeando con cuidado las manchas de sangre, y miró dentro.
He walked across, carefully skirting the bloodstains, and peered in.
Cordón rodeando el cuello, con un recubrimiento de baptiste intrincado modelado.
Lace encircles the neck, with an overlay of intricately patterned baptiste.
Y, rodeándole con sus brazos, le estuvo besando durante dos horas con estas palabras.
And he embraced him, and kissed him for two hours, saying.
Un circuito de natación rodeando una isla como boya natural.
A swimming course round an island serving as a natural buoy.
Rodeando todo el condensador, Máxima Misericordia.
All round the condenser, Most Merciful.
Las tropas chinas continuaron rodeando la ciudad durante el resto de la guerra.
Chinese forces continued to encircle Jilong throughout the rest of the War.
Rodeando la casa se extiende una gran parcela de casi 1000 m².
The house is surrounded by a large plot of almost 1000m².
Tras una caminata rodeando el Lago Escondido,
After a walk, bordering the Lake Escondido,
El cocotero protege su fruto rodeándolo de múltiples capas de armadura.
Coconut palms protect their fruit by surrounding it with multiple layers of armor.
Rodeando la bodega se encuentran veinticinco hectáreas de viñedo propio.
The winery is surrounded by 25 hectares of own vineyards.
Sí, están rodeando a los alborotadores.
Yeah, they're rounding up the troublemakers.
Aún cuando los escándalos continúan rodeando a Pruitt, nosotros no debemos distraernos.
Although scandals may continue to surround Pruitt, but we must not get distracted.
Tranquilice a su niño rodeándolo de personas confiables
Reassure your child by surrounding her with reliable people
Rodeando el primer punto nadé directo a una corriente.
Rounding the first point I swam straight into a current.
Hijos de puta rodeandome en el campo de maiz;
Son of a bitch bIind-sided me in the corn field;
Ahora está rodeando la base de la colina del castillo.
You are rounding now the base of the Castle hill.
Rodeando de palmeras y jardines tropicales.
Surrounded by palm trees
Rodeando al enemigo, le forzáis a luchar más intensamente.
By surrounding the enemy, you force him only to fight harder.
Results: 1297, Time: 0.0749

Top dictionary queries

Spanish - English