rodea
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop envuelve
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving alrededores
around
about
approximately
roughly circunda
circle
to go around entorno
environment
surroundings
landscape
atmosphere
surround
set bordea
skirt
edging
bordering
go around
to line rodean
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop rodeando
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop rodee
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop entornos
environment
surroundings
landscape
atmosphere
surround
set envuelven
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving envuelva
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
The walk starts and surrounds the North shores of Bow Lake. El camino empieza a orillas del Bow Lake rodeándo lo por el norte. Though a mighty army surrounds me, my heart will know no fear. Aunque un ejército poderoso me rodee , mi corazón no temerá. Verify that the flame completely surrounds the burner. Verifique que la llama envuelva completamente el quemador. Outside, a magnificent garden surrounds the house and the pool. En el exterior, un magnífico jardín rodeando la casa y la piscina. an ornamental triglyph surrounds the room. un ornamento tipo triglifo circundan el salón.
Ensure that tubing insulation is pliable and completely surrounds vapor tube. Comprobar que el aislante del tubo esté flexible y rodee completamente el tubo del refrigerante. The nozzle is correctly set when the flame surrounds the thermocouple. El inyector estará regulado correctamente cuando la llama envuelva el termoelemento. We will pray that peace surrounds us and never turn back. Rezaremos para que la paz nos rodee y nunca miraremos atrás. It depends upon the circumstances surrounds your final moments of this particular Lifetime. Depende de las circunstancias que rodeen los momentos finales de esta Vida en particular. Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Oseas 11:12: Me rodeó EFRAÍN de mentira, y la casa de Israel de engaño. So much, that he surrounds the performance with an audience, Tanto, que rodeó su obra de una audiencia. The selection marquee surrounds all matching pixels. El recuadro de selección rodeará todos los píxeles coincidentes. And he surrounds her… in a circle of hellfire. Y él la rodeó en un círculo de fuego infernal. July 30- Caesar surrounds Afranius and Petreius's army in Ilerda. Julio 30 César rodeó el ejército de Afranius y de Petreius en Ilerda. A cemetery surrounds the church. Ideal to relax and enjoy due to the beauty that surrounds us. Ideal para relajarse y disfrutar ya que todo lo que nos rodeará es belleza. He set them free from slavery and surrounds them with his merciful goodness. Lo liberó de la esclavitud y lo rodeó con su bondad misericordiosa. A sauna can be used during winter and a garden surrounds the property. Hay sauna en invierno, y el establecimiento está rodeado por un jardín. marvel at the natural beauty that surrounds it. maravíllese con la belleza natural que lo rodeará . The more sincerely loving and actively caring people surrounds the baby, the better! ¡Cuantas más personas sinceramente cariñosas y afectuosas rodeen al bebé, mejor!
Display more examples
Results: 4597 ,
Time: 0.0708