SURROUNDED IN SPANISH TRANSLATION

[sə'raʊndid]
[sə'raʊndid]
rodeado
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
cercado
fence
hedging
encircling
surrounding
enclose
envuelto
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
alrededor
around
about
approximately
roughly
circundada
circle
to go around
inmerso
midst
immerse
surrounded
involved
steeped
engaged
undergoing
inmersed
embroiled
entorno
environment
surroundings
landscape
atmosphere
surround
set
rodeada
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
rodeados
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
rodeadas
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
cercada
fence
hedging
encircling
surrounding
enclose
envuelta
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
cercaron
fence
hedging
encircling
surrounding
enclose
circundado
circle
to go around
envueltos
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
inmersa
midst
immerse
surrounded
involved
steeped
engaged
undergoing
inmersed
embroiled
cercados
fence
hedging
encircling
surrounding
enclose
envueltas
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
alrededores
around
about
approximately
roughly

Examples of using Surrounded in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The country house is also surrounded by a small garden with swimming-pool and well.
Rodeando la casa hay un pequeño jardín con un pozo.
As people surrounded the baby, something surprising happened.
Mientras todos se encontraban rodeando al bebé, algo increíble ocurrió.
Surrounded himself with misguided youth.
Rodeándose de jóvenes con las ideas poco claras.
Pathans took advantage of the situation and revolted and surrounded the fort to attack.
Vernon decide rodear la fortaleza y atacar por su retaguardia.
You're gonna have to fall back before they get us surrounded.
Van a tener que retirarse antes de que ellos consigan rodearnos.
Just brick, concrete and cranes surrounded by hoardings.
Solo ladrillo, hormigón y grúas cercadas por vallas de construcción.
They have got it surrounded.
Han conseguido rodearlo.
with all that wonderful filmmakers surrounded me.
con todos esos fantásticos directores rodeándome.
Two nights ago I dreamed that a thousand fireflies surrounded the house.
Hace dos noches soñé con miles de luciénagas rodeando la casa.
The monks are trying to leave but they're being surrounded.
Los monjes tratan de salir pero los están rodeando.
You mean surrounded.
Querrás decir rodeando.
I do believe we're surrounded.
creo que estamos cercadas.
The work being intimate, Byington surrounded herself with friends.
Por ser tan íntimo Byington quiso rodearse de amigos.
The the small town is not surrounded by lakes and mountains exclusively.
El pequeño pueblo no está cercado por lagos y montañas solamente.
I bet it is a amazing place surrounded by type hidden,
Apuesto que es un lugar asombroso cercado por tipos escondidos,
Beckham, surrounded in the backstage by a dozen reviewers.
Beckham estaba rodeada en el backstage por una docena de críticos.
Surrounded by liars!
¡Cercado por mentirosos!
Surrounded by a large garden, it offers free parking
Ofrece vistas a las colinas circundantes, un amplio jardín,
Just wait, he's surrounded.
Relaja el tipoa está cercado.
Much of the concern has surrounded its effects on bees.
Gran parte de la preocupación se ha rodeado de sus efectos sobre las abejas.
Results: 14516, Time: 0.0794

Top dictionary queries

English - Spanish