SURROUNDED in French translation

[sə'raʊndid]
[sə'raʊndid]
entouré
surround
wrap
circle
around
enclose
encerclé
surround
circle
outflanking
the encirclement
environnée
surround
around
around them
cerné
identify
to determine
define
understand
capture
identification
bordé
tuck
to line
encadré
frame
mentor
supervise
regulate
guide
oversee
manage
coach
support
lead
autour
area
surround
wrap
all around
orbit
based
revolving
ceinturé
belting
encircling
surround
girdle
enveloppé
wrap
envelop
surround
shroud
to encase
entourée
surround
wrap
circle
around
enclose
entourés
surround
wrap
circle
around
enclose
environné
surround
around
around them
encerclés
surround
circle
outflanking
the encirclement
entourées
surround
wrap
circle
around
enclose
encerclée
surround
circle
outflanking
the encirclement
cernés
identify
to determine
define
understand
capture
identification
cernée
identify
to determine
define
understand
capture
identification
bordée
tuck
to line
encerclées
surround
circle
outflanking
the encirclement
encadrée
frame
mentor
supervise
regulate
guide
oversee
manage
coach
support
lead
ceinturée
belting
encircling
surround
girdle
cernées
identify
to determine
define
understand
capture
identification
enveloppée
wrap
envelop
surround
shroud
to encase
bordées
tuck
to line
encadrés
frame
mentor
supervise
regulate
guide
oversee
manage
coach
support
lead

Examples of using Surrounded in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Soon we will be surrounded.
Ils vont nous encercler.
A dozen police officers surrounded the building and sealed the exits.
Une douzaine de policiers a encerclé le bâtiment et en a condamné les sorties.
We surrounded them very slowly.
On les a entouré doucement.
Surrounded by vegetation and exotic décor with top of the range comfort.
Au cœur d'une végétation et d'un décor exotique avec un confort haut de gamme.
The police surrounded two houses and called for the occupants to surrender.
La police a encerclé deux maisons et ordonné aux occupants de se rendre.
The FBI surrounded a house in Grosse Point.
Le FBI a encerclé une maison à Grosse Pointe.
The militia surrounded Malaguti's house
La police a encerclé la maison de Udino Malaguti
I'm just a fool, surrounded by a storm of thunder and fury.
Je suis un imbécile au coeur d'une tempête de bruit et de fureur.
The IDF surrounded the house we were in, they demolished the walls.
Les FDI avaient encerclé la maison, ils démolissaient les murs.
The rest of his army surrounded Krujë.
Le reste de sa troupe pille la région environnante.
You are standing in a sunny location surrounded by lots of greenery.
Il se trouve dans une vallée ensoleillée avec beaucoup de verdure environnante.
Expression: Anything surrounded by curly braces.
L'expression"': Tout ce qui a entouré par parenthèses.
It… it surrounded me.
Ça… Ça m'a encerclé.
In Paree when the mob surrounded him who was there?
À Paris quand la foule l'a encerclé qui était là?
It's two miles from the highway surrounded by forest.
C'est à 3 Km de l'autoroute au coeur de la forêt.
Destiny's Edge-my guild-had it surrounded, and then.
Les Héritiers du Destin, membres de ma guilde, l'avaient encerclé, et puis.
The house"Poggio di Castro" is surrounded by a fenced garden of 3800 mq,
La maison"Poggio di Castro" est environnée par un jardin clôturé de 3800 m2,
It is important to know that it is a landlocked village, surrounded by mountains and has a unique repertory named Targ.
Il est important de savoir que c'est un village enclavé, cerné par les montagnes et qui possède un répertoire unique qui porte le nom de targ.
Présinge(L'Avenir) 10 km from Genève: Rustic farmhouse"L'Avenir", 2 storeys, surrounded by trees and meadows.
Présinge(L'Avenir) à 10 km de Genève: Ancienne ferme rustique"L'Avenir", de 2 étages, environnée par les arbres et prés.
A 30 year-old actor with the allure of Vincent Macaigne, surrounded by death, is convinced he has contracted breast cancer from his mother.
Un comédien trentenaire aux airs macaigniens, cerné par la mort, est persuadé d'avoir contracté le cancer du sein de sa mère.
Results: 7843, Time: 0.1338

Top dictionary queries

English - French