ENCERCLER in English translation

surround
ambiophonique
encercler
autour
ambiance
enjoliveur
pourtour
entourent
encadrent
bordent
enveloppent
circle
cercle
rond
circulaire
entourage
milieu
encercler
entourer
outflanking
déborder
contourner
surrounded
ambiophonique
encercler
autour
ambiance
enjoliveur
pourtour
entourent
encadrent
bordent
enveloppent
surrounding
ambiophonique
encercler
autour
ambiance
enjoliveur
pourtour
entourent
encadrent
bordent
enveloppent
circling
cercle
rond
circulaire
entourage
milieu
encercler
entourer
circled
cercle
rond
circulaire
entourage
milieu
encercler
entourer
the encirclement
de l' encerclement
encercler

Examples of using Encercler in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Encercler ce lieu condamné jusqu'à la retraite des mauvais esprits.
To seal off this condemned place until the evil spirits retreat.
Puis les encercler avec une manoeuvre Blitzkrieg!
Then we will encircle them with a Blitzkrieg!
Londo Bell va encercler la colonie!
Londo Bell is about to surround the colony!
Encercler la muraille.
To surround the walls.
On doit les encercler des deux côtés.
We gotta flank'em from both sides.
Vous voulez encercler l'ennemi avec notre avant-garde?
You want our vanguard to surround the enemy?
On essaie d'encercler les armées de Porterfield!
We're trying to outflank Porterfield's armies!
Les droïdes vont encercler notre position.
The droids will be closing in on our position.
On doit l'encercler.
WE NEED HIM CONTAINED.
Le 12e Groupe d'armées espère aussi encercler un grand nombre d'Allemands.
The 12th Army Group also hoped to capture a large number of Germans.
Il put par la suite encercler Edo en mai 1868.
He was eventually able to surround Edo in May 1868.
II faut les encercler!
We must surround them.
Tu dois envoyer un autre détachement et les encercler par l'est.
You need to take another detachment and round on them from the east.
On va l'encercler.
We're coming around.
Chaque vaisseau restant a reçu l'ordre d'encercler la Terre.
Every ship we had left was ordered to circle Earth.
Faut l'encercler!
We will surround him!
Vanek nous a fait encercler.
Vanek's got us boxed in.
Comme ça. Pourquoi nous encercler?
Mackintosh, why are you surrounding us?
Connectez simplement un capteur lasso et encercler un objet complètement.
Simply connect a lasso sensor and encircle an object completely.
On se fait encercler.
We're being flanked.- It's the Order!
Results: 220, Time: 0.401

Top dictionary queries

French - English