RODEAR IN ENGLISH TRANSLATION

surround
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
around
alrededor
alrededor de
por
en
torno
cerca
rodea
en torno
aproximadamente
vuelta de
encircle
rodear
cercan
circundan
envuelven
circunvalan
enclose
adjuntar
encerrar
incluir
rodean
cercar
enclaustrar
outflank
flanquear
rodear
to envelop
para envolver
rodear
surrounding
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
surrounded
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
encircling
rodear
cercan
circundan
envuelven
circunvalan
surrounds
envolvente
rodear
entorno
envolver
circundan
encircled
rodear
cercan
circundan
envuelven
circunvalan

Examples of using Rodear in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Se obtiene al rodear con una cadena piezas que no son iguales.
It is obtained by surrounding a non-matching piece in a pull.
Mantente motivado al rodearte con otros estudiantes disciplinados.
Keep yourself motivated by surrounding yourself with other disciplined students.
Este lindo traje debe rodear al niño en la calidez y el confort.
This cute robe will surround your child in warmth and comfort.
Necesito rodear los vagones.
I need to circle the wagons.
Así, es posible encontrar problemas, rodearlos y solidificar una estrategia de defensa.
Thus, it is possible to find problems and circumvent them, solidifying a defense strategy.
Navegue todo un día para rodear las islas o practicar windsurf.
Take a day sail to surrounding islands or go windsurfing.
Al rodear la esquina, el arte de Bruguera me enfrentó de nuevo.
As I rounded the corner, Bruguera's art confronted me again.
Se puede rodear en barco o kayak.
It can be surrounded by boat or kayak.
Siempre debes rodear un código así mediante el uso de try y catch.
You should always wrap such code using try and catch.
Raine me permitió rodearla con los brazos, aprisionada contra el rincón.
Raine let me slip my arms round her, pressed up against the seat corner.
Etapa 1: Rodear el sarmiento y el alambre de arrimo con el hilo LIGAPAL.
Step 1: Circle the vine shoot and the support wire with the LIGAPAL twine.
Tome la decisión de rodearse de personas que lo apoyen y quieran.
Make sure you surround yourself with love and loving people.
No podemos rodear ese pozo.
We can't bypass this water hole.
Compartir¡Déjate rodear de la magia de nuestro baile de máscaras!
Share Let yourself be surrounded by the magic of our Masquerade party!
Yo podría rodear la verdad, pero no voy a decir una mentira.
I might circle the truth but I will not tell a lie.
Posibilidad de rodear, subrayar, tachar
Ability to circle, underline, cross out
Tenía que rodear tres veces un edificio antes de entrar.
He had to circle a building three times before he entered.
Existen dos formas de rodear la política de seguridad para hacer pruebas.
There are two ways to circumvent the security policy for testing purposes.
Puede rodear el lago a pie,
You can circle the lake on foot,
Siempre soñé con rodear el planeta en un helicóptero.
I always dreamt about rounding the planet in a helicopter.
Results: 1013, Time: 0.3101

Top dictionary queries

Spanish - English