ENCIRCLE IN SPANISH TRANSLATION

[in's3ːkl]
[in's3ːkl]
rodear
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
rodean
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
cercan
fence
hedging
encircling
surrounding
enclose
circundan
circle
to go around
envuelven
wrap
envelop
involve
surround
swaddle
to engulf
sleeving
encircle
rodea
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
rodee
surround
around
encircle
enclose
outflank
to envelop
cercar
fence
hedging
encircling
surrounding
enclose
circunvalan
bypass
to circumambulate
the ring highway
to circumvent

Examples of using Encircle in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And had terrorist groups affiliated with the so-called Free Army encircle the hill.
Grupos terroristas afiliados con el llamado Ejército Sirio Libre se apostaron rodeando la colina.
Prime to Autobots! Encircle the base!
Escuchad, Autobots, rodead la base!
Behind and before you encircle me and rest your hand upon me.
Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
The 4 Living Creatures encircle the throne of God and guard it.
Los Cuatros Seres Vivos rodean el trono de Dios y lo protegen.
The words encircle us, surround us.
Palabras que nos circulan, nos rodean.
He wants to come and encircle you with His love and peace.
Él quiere venir y rodearte con Su amor y con Su paz.
So far, EnCircle says approximately 300,000 names like this have been registered.
Hasta ahora, EnCirca dice que se han registrado aproximadamente 300,000 nombres como este.
Finally, encircle the“kiln” with more sticks as if building a tent.
Finalmente, coloque más palos alrededor, como en forma de carpa.
You must encircle everything to a certain extent.
Debes encerrar todo en cierta extensión.
Spacious grass lawns with stone pathways encircle the villa.
La villa está rodeada de un amplio césped con caminos de piedra.
Inflate a balloon and encircle it with a rope dipped in glue.
Hincha un globo y dale vueltas con una cuerda bañada en cola blanca.
Nine rings in 925 sterling silver encircle the anthracite-coloured lacquer barrel.
Nueve anillos de plata esterlina 925 ciñen el cuerpo de laca de color antracita.
Those we encircle within this ring shall be sweethearts…!
A quien encerremos en nuestro carro, tendrá que ser nuestro novio!
Let the Doge's crown encircle the brow of Gabriele Adorno.
Que mi corona ducal ciña la frente de Gabriele Adorno.
Bahaar, encircle Salim with everlasting spring.
Bahaar, rodée a Salim de una primavera eterna.
Regroup and encircle.
Reagrúpense y rodeen.
Their detachments will be always highly vulnerable to the encircle and the harassment.
Sus destacamentos siempre serán muy vulnerables al cerco y al hostigamiento.
The Lord spread his net and made it encircle her.
Desplegó su red el señor para atraparla.
neighbours follow and encircle us within a minute.
los vecinos se agolpan a nuestro alrededor.
China worries that the United States aims to"encircle" China.
A Pekín le preocupa que Estados Unidos pretenda encerrar a China.
Results: 187, Time: 0.0778

Top dictionary queries

English - Spanish