SALPICADA IN ENGLISH TRANSLATION

dotted with
punto con
dot con
peppered with
pimienta con
pimiento con
chile con
splattered
salpicar
salpicadura
manchas
splashed
chapoteo
toque
chorrito
salpicar
chorro
chapuzón
chapotear
bienvenida
salpicaduras
antisalpicaduras
sprinkled with
espolvorear con
rocíe con
sazonar con
salpicar con
decorar con
condimentar con
regar con
cubrir con
punctuated
marcan
puntúan
acentúan
salpican
jalonan
spattered
salpicadura
salpicar
mancha
proyecciones
salpicón
sprayed
aerosol
pulverizar
rociador
pulverizador
pulverización
rocío
chorro
vaporizar
repelente
aspersión
speckled with
splatter
salpicar
salpicadura
manchas
splash
chapoteo
toque
chorrito
salpicar
chorro
chapuzón
chapotear
bienvenida
salpicaduras
antisalpicaduras
splashes
chapoteo
toque
chorrito
salpicar
chorro
chapuzón
chapotear
bienvenida
salpicaduras
antisalpicaduras
spatter
salpicadura
salpicar
mancha
proyecciones
salpicón

Examples of using Salpicada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La conversación de los oficiales generalmente está salpicada de palabrotas y referencias británicas.
The conversation of officers is usually sprinkled with British expletives and references.
A juzgar por la sangre salpicada, diría que le dispararon donde cayó.
Based on the blood splatter, I would say he was shot where he dropped.
Salpicada por una limusina?
Splattered by a limousine?
También puse antes un poco de pintura blanca salpicada, con la misma técnica.
I also put some white paint splashed before, with the same technique.
Impermeable a 3 bares, proteja el agua salpicada(contra la lluvia,
Waterproof to 3 bars, protect splash water(against rain,
Hasta una salpicada de sangre nos puede decir, si fué homicidio ó suicidio.
Even a blood splatter may tell us if it was murder or suicide.
Un poco de comida salpicada nunca lastimó a nadie.
A little splattered food never hurt anybody.
Calidad impermeable de la vida, ninguna necesidad de preocuparse por agua salpicada, días lluviosos,etc.
Life waterproof grade, no need to worry about splashed water, rainy days.
Hay sangre salpicada en toda esta zona.
There's splashes of blood all around here.
Clásico, con suficiente salpicada para que entiendan que vas en serio.
Classic, but with enough splatter to let'em know you mean business.
Cinturón en piel con efecto de pintura salpicada.
Leather belt with paint splash effect.
Salpicada con la sangre de los sacerdotes de Dios,
Splattered with the blood of God's priests,
derramada sobre la piel o salpicada en los ojos?
spilled on the skin, or splashed in the eyes?
La sangre salpicada pareciera que Gambel le bombardeó.
Blood spatter looks like gambel blitzed him.
Como si ellas emergen de esa pintura salpicada.
Like as if they emerge from that splatter paint.
Chocopollock El artista Jackson Pollock revolucionó el arte con sus cuidadas composiciones de pintura salpicada.
Chocopollock Artist Jackson Pollock revolutionised art with his carefully composed splashes of paint.
Negro/Blanco Cinturón en piel con efecto de pintura salpicada.
Black/White Leather belt with paint splash effect.
Pintor pintura en la camisa salpicada de pintura de una pared….
Painter in paint splattered shirt painting a wall with paint….
Una audaz interpretación de la zapatilla EQT, salpicada con gráficos de arcoíris para Pride.
A bold take on the EQT style shoe, splashed with rainbow graphics for Pride.
la sangre salpicada en el frente?
You see the blood spatter on the front of his body?
Results: 443, Time: 0.1688

Top dictionary queries

Spanish - English