Examples of using
Se programen
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Igualmente, nos parece indispensable que no se programen sesiones de la Tercera Comisión cuando se está examinando el informe del Consejo en sesión plenaria de la Asamblea.
Equally, we consider it indispensable not to schedule meetings of the Third Committee when the report of the Council is being considered in the Assembly.
Cuando se programen debates o consultas, se deberán tener en cuenta como es debido los problemas de las pequeñas delegaciones.
When discussions and consultations were being scheduled, due consideration should be given to the problems of small delegations.
Los precios de las selecciones enlazadas previamente permanecerán igual que su selección maestra hasta que se programen nuevos precios.
The prices of the previously linked selections will remain the same as their master selections until new prices are set.
se dé de alta en el Club Tradición y así podrá recibir la información puntual de todas las actividades que se programen.
be updated on these activities we recommend you to sign up on the Club so you will receive updates on all activities programmed.
se agrupen los tratados, será beneficioso para los Estados que se programen cerca los informes de los dos Pactos ICCPR e ICESCR.
it would be beneficial for reporting States to schedule the reports due under the two Covenants(ICCPR and ICESCR) close to each other.
al Comité de Coordinación, la DAA aconsejará que sus reuniones se programen de manera que se permita reducir los costos.
the ISU will advise on scheduling meetings in such a way that costs could be minimised.
permitirá que los temas se programen de manera que correspondan al programa.
would allow items to be scheduled so that they corresponded with the agenda.
los períodos extraordinarios de sesiones de emergencia, se programen con un preaviso suficiente.
emergency special sessions, will be scheduled with sufficient prior notice.
los gráficos sobreimpresionados se incluyan automáticamente en cada una de las producciones cada vez que éstas se programen en la escaleta.
be automatically included in a program or production every time these are scheduled in traffic.
la Asamblea General decidió"asegurar que las consultas se programen de forma que no coincidan con el período en que se reúne la Sexta Comisión.
in which the General Assembly decided"to ensure that the consultations are scheduled in such a way as to avoid overlap with the period during which the Sixth Committee is meeting.
grupos de días(modo Weekend/ Weekday) se programen igual, y ahora se necesita programar días individuales de una forma distinta.
groups of days(Weekend/Weekday Mode) are programmed the same, and individual days now need to be programmed differently.
se legalicen todos los partidos políticos y se programen elecciones libres y supervisadas internacionalmente.
free and internationally supervised elections are scheduled.
Propone que las reuniones de este grupo se programen hacia el final de la primera semana a fin de que otros grupos de contacto puedan terminar su trabajo
He suggests that the meetings of this group be scheduled towards the end of the first week to allow the other contact groups to finalize their work
Se recomienda que se programen las operaciones lo antes posible en el día
It is recommended that surgeries be scheduled as early in the day
Si alguna de dichas piezas(incluida cualquier pieza para la que se programen únicamente inspecciones regulares)
If any such part(including any part that is scheduled only for regular inspection)
el grupo de trabajo sea de composición abierta y que sus reuniones se programen como parte de una reunión anual de expertos celebrada en agosto.
the working group be open-ended, with its meetings scheduled as part of an annual Meeting of Experts held in August.
los recursos disponibles se programen y asignen cuidadosamente.
well thought-out scheduling and allocation of available resources.
en la medida de lo posible, por que las reuniones se programen sin que se produzcan solapamientos con reuniones de otros acuerdos multilaterales para el medio ambiente;
ensure as far as possible that the meetings are scheduled without overlaps with meetings of other multilateral environmental agreements;
los países deben velar por que se programen recursos internos suficientes y crecientes para el sector de la salud a fin de obtener mejores resultados en esa esfera.
increasing domestic resources are programmed to the health sector to deliver better health outcomes.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文