SIGUE CAUSANDO IN ENGLISH TRANSLATION

continues to cause
siguen causando
continúan causando
siguen provocando
siguen ocasionando
continúan provocando
siguen siendo causa
continúan siendo causa
siguen produciendo
siguen originando
is still causing
continues to inflict
siguen causando
siguen infligiendo
continúan causando
continúan infligiendo
continúan provocando
remains a cause
siguen siendo motivo
siguen causando
siguen siendo causa
continued to cause
siguen causando
continúan causando
siguen provocando
siguen ocasionando
continúan provocando
siguen siendo causa
continúan siendo causa
siguen produciendo
siguen originando
continue to cause
siguen causando
continúan causando
siguen provocando
siguen ocasionando
continúan provocando
siguen siendo causa
continúan siendo causa
siguen produciendo
siguen originando

Examples of using Sigue causando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la situación en Rwanda y Burundi sigue causando gran inquietud.
although the situation in Rwanda and Burundi was still causing much anxiety.
los artefactos explosivos sin detonar plagan los campos en muchas zonas y sigue causando heridos y muertos.
unexploded ordnance litter the countryside in many areas, continuing to cause injuries and deaths.
la considerable cantidad pendiente de pago sigue causando dificultades a los Tribunales.
for the considerable amount outstanding was still causing difficulties for the Tribunals.
Además, sigue causando indecibles sufrimientos
Furthermore, it continues to cause untold suffering
El monto de la deuda externa del país sigue causando mucha inquietud 5.000 millones de dólares hasta fines de 1998.
The country's external debt was alarmingly high US$ 5 billion in 1998.
Debe aligerarse la carga de la deuda externa, pues sigue causando una perversa transferencia de bienestar desde los pueblos más pobres hacia sus acreedores.
The foreign debt burden must be lifted, as it continues to cause a perverse transfer of wealth from impoverished peoples to their creditors.
Por desgracia, Israel sigue causando con sus actos dolor y sufrimiento a los pueblos de la zona que viven bajo la ocupación israelí.
Unfortunately, through its practices, Israel was continuing to cause pain and suffering for the peoples of the region living under Israeli occupation.
París, 15 de marzo de 2016- La rabia sigue causando la muerte de decenas de miles de personas cada año.
Paris, 15 March 2016- Rabies still causes the death of tens of thousands of people every year.
Esta minería sigue causando cierto grado de contaminación y las sustancias químicas en ella utilizadas dañan la salud de los mineros.
This mining still causes some pollution and the chemicals used for mining damage the health of miners.
La VASP, aerolínea que quebró en 2008, sigue causando problemas al gobierno del estado.
The VASP, airline that went bankrupt in 2008, still causes problems to the state government.
A pesar de los logros alcanzados en el pasado en la reducción de su propagación, el VIH/SIDA sigue causando preocupación en Tailandia.
Despite past successes in reducing the spread of HIV/AIDS, this is still a cause for concern in Thailand.
La situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea sigue causando preocupación.
The human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea was continuing cause for concern.
La pérdida de los derechos de voto de muchos Estados Miembros debido a mora sigue causando preocupación al Grupo.
The loss of voting rights by many Member States owing to arrears continued to be a cause for concern to the Group.
La situación sanitaria en la República Democrática del Congo sigue causando gran preocupación.
The public health situation in the Democratic Republic of the Congo continues to be a cause for grave concern.
El mismo bloqueo sigue causando un daño irreparable al desarrollo económico,
The same blockade continues to cause irreparable damage to the economic, social
la provincia Oriental sigue causando problemas humanitarios a gran escala,
Orientale province continues to cause large-scale humanitarian problems,
El número de jóvenes desempleados menores de 26 años ha variado en los últimos años y sigue causando preocupación 24% en 2002,
The number of young unemployed persons up to 26 years old has fluctuated in recent years, and is still causing concern 24 per cent in 2002,
Esta situación sigue causando grave preocupación;
This situation continues to cause deep concern:
la impunidad con que actúan los agentes armados en el país sigue causando temor en la población en general
the impunity with which armed actors operate continued to cause widespread fear among the people,
La mala calidad del agua sigue causando problemas de parásitos,
The poor quality of water continues to cause problems of parasites,
Results: 121, Time: 0.0765

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English