cantidad totalimporte totalmonto totalsuma totalcuantía totalvalor totalvolumen totalcifra totalmontante total
sum-total
suma totalcantidad totalmonto total
Examples of using
Suma total
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
el funcionario no tiene derecho a la suma total.
prorates them if the staff is not entitled to the full amount.
La Comisión Consultiva observa que la suma total aprobada se prorrateó entre los Estados Miembros.
The Advisory Committee notes that the overall amount approved was assessed on Member States.
Los beneficios semanales o los pagos de la suma total, pueden retenerse para cubrir la deuda de sustento para menores.
Weekly benefits or lump sum payouts may be taken to pay child support.
pero no la suma total prevista en el acuerdo por separado.
but not in the full amount provided for under the separate agreement.
La suma total de estas obligaciones ascendía aproximadamente a 3.900 millones de dólares(2007:
The aggregate amount of these liabilities was estimated at $3.9 billion(2007:
Se añadirá una indicación al cuadro para señalar la suma total de recursos en el presupuesto de TIC para operaciones de mantenimiento de la paz;
A remark will be added to the table to indicate the overall amount of resources under the peacekeeping ICT budget;
Maritim tiene derecho a reclamar la suma total de acuerdo con el apartado 5 de la sección 288 del Código Civil(BGB) alemán.
is not a consumer, Maritim is entitled to claim the lump sum according to Section 288 para.
Por consiguiente el Grupo recomienda que se indemnice al reclamante sobre la base de la suma total de la indemnización por pérdida de bienes inmuebles.
The Panel therefore recommends that the claimant be compensated on the basis of the full amount of the award for loss of real property.
El fondo invertirá una suma total de 160 millones de nuevos sheqalim(42,1 millones de dólares de los EE.UU.)
The fund will invest an overall sum of 160 million NIS($42.1 million) over 7 to 10 years
La suma total concedida, sobre la base de las recomendaciones formuladas en los párrafos 176 a 178 del informe,
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraphs 176 to 178 of the report,
En opinión de la Comisión Consultiva, la suma total propuesta por concepto de proyectos de efecto rápido para el período 2006/2007 podría reducirse.
In the opinion of the Advisory Committee, the overall amount proposed for quick-impact projects for the 2006/07 period could be reduced.
tecnológicos necesarios para la ejecución de las obras(suma total) HUF 1.
technological drawings needed for execution of works(lump sum) HUF 1.
Tenga en cuenta que el envío de los productos en caso de pago anticipado solo se realizará tras el abono efectivo de la suma total en nuestra cuenta.
Please note that delivery in the case of advance payment only takes place once the full amount has been credited to our account.
El fondo invertirá una suma total de 160 millones de NSI(43.243.243 dólares de los Estados Unidos)
The fund will invest an overall sum of 160 Million NIS(US$ 43,243,243) over a period
Si en un año determinado la suma total excede el límite establecido,
If the aggregate amount exceeds the statutory limit in any given year,
Partiendo de estos resultados, se ha rebajado como corresponde la suma total de asistencia prevista en el marco del proyecto de integración local.
Based on those results, the overall amount of assistance foreseen under the local integration project has been reduced accordingly.
Una forma alternativa de proporcionar un inventario detallado con el valor de los bienes es declarar una suma total de valoración sobre su envío.
An alternative way to providing a detailed, valued inventory of your goods is to declare a lump sum valuation on your shipment.
La Asamblea General aprobó una suma total de 13.467.300 dólares en cifras brutas(12.914.900 dólares en cifras netas) para el funcionamiento del Tribunal Internacional.
An amount totalling $13,467,300 gross($12,914,900 net) was approved by the General Assembly for the operation of the Tribunal.
La NIC 30 establece que los bancos deben indicar la suma total de los pasivos garantizados
IAS 30 requires banks to disclose the aggregate amount of secured liabilities
Una parte de la remuneración se destina a los padres(10 a 20% de la suma total) y el resto al hijo.
Part of the remuneration is paid to the parents(10-20% of the lump sum) and the rest to the child.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文