TODO LO QUE ESTÁ PASANDO IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Todo lo que está pasando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Todo lo que está pasando es mi culpa.
Para que la miga pueda considerar mejor todo lo que está pasando.
So the crumb will be able to better consider everything that is happening around.
Protege y monitorea tu sitio web para que sepas todo lo que está pasando.
Protect and monitor the website so that you know everything that is going on.
Todo lo que está pasando en esta ciudad es por mi culpa.
Everything that's happening in this town is my fault.
consigue en todo momento captar todo lo que está pasando.
he gets to capture everything that is happening.
Con todo lo que está pasando.
With everything that's happening.
La actualidad de Altea Encuentra y descubre todo lo que está pasando en Altea.
Current events in Altea Find and discover everything that is happening in Altea.
¿No es esa la mejor defensa contra todo lo que está pasando?
Isn't that the best defense against everything that's happening?
Estoy usando mi teléfono móvil para grabar todo lo que está pasando ahora mismo.
I'm using my cellphone to record everything that's happening right now.
Me sentiría mucho mejor si supiera todo lo que está pasando.
I would feel a lot better if I knew everything that was happening.
Cuando pienso todo lo que está pasando.
When I think about everything that's going on.
Se oyen casi todo lo que está pasando en los otros departamentos.
You can hear almost everything that is going on in the other apartments.
Sí, bueno… con todo lo que está pasando, no quería decir nada.
Yeah, well with everything going on, I didn't want to say anything.
Pero te quejas de todo lo que está pasando.
But you complain of everything what it's happening.
Privado, pero se puede ver todo lo que está pasando en la línea de costa.
Private but you can see all that is going on at the waterfront.
Asegúrate de saber todo lo que está pasando Más Blog.
Make sure you know all about what is going on More Blog.
Con todo lo que está pasando estoy totalmente atontada.
With everything going on I totally spaced.
Con todo lo que está pasando, apuesto que nunca nos notará.
With everything going on, I will bet he never notices us.
Porqué además refleja mucho todo lo que está pasando a nivel social.
Because it also reflects much of everything that is happening at the social level.
Todo lo que está pasando es real, Trent.
It's all happening for real, Trent.
Results: 275, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English