TROPEZABA IN ENGLISH TRANSLATION

faced
cara
rostro
enfrentar
facial
afrontar
boca
faz
hacer frente
encarar
frente
encountered
encuentro
tropezar
surgir
enfrentar
se encuentran
stumbled
tropezar
tropiezo
caer
toparse
encontrar
tropezón
tambalearse
facing
cara
rostro
enfrentar
facial
afrontar
boca
faz
hacer frente
encarar
frente
tripped
viaje
excursión
trayecto
recorrido
paseo

Examples of using Tropezaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parlin recordó las dificultades con que tropezaba como funcionario del Gobierno de Clinton encargado de explicar al público los beneficios de la Ronda Uruguay.
Parlin recalled the challenges he faced as an official in the Clinton Administration tasked with explaining the benefits of the last round, the Uruguay Round to the public.
La representante respondió diciendo que la aplicación de esa disposición tropezaba con dificultades prácticas porque existían pocas guarderías cerca de las fábricas.
The representative replied that practical difficulties were encountered in implementation of that provision because there were few nurseries near the factories.
Leí esta historia acerca de una mujer que tropezaba en hielo negro,
I read this story about a woman who slipped on some black ice,
Guatemala señaló las dificultades con que tropezaba para aplicar la recomendación
Guatemala noted the challenge it faced in implementing the recommendation
Ella se daba cuenta de que había perdido agilidad, que tropezaba, que no podía correr
She realised that she had lost agility, that she would stumble, couldn't run after a bus,
Cada músculo del patriarca ardía mientras tropezaba por los pasillos del palacio.
The patriarch's every muscle burned as he stumbled down the corridors of the palace.
había tanto ruido y la gente tropezaba contigo.
it got so loud, and people would bump into you.
El Gobierno del Zaire suprimió la enseñanza gratuita para hacer frente a las dificultades económicas y financieras con que tropezaba en la gestión y financiación del sector de la educción.
The Zairian Government abolished free education in order to cope with the economic and financial difficulties it encountered in managing and funding the educational sector.
Señaló que la ciudad anfitriona había rectificado una señal vial errónea que pudiera haber contribuido a los problemas con que tropezaba esa Misión.
He noted that the host city had rectified an erroneous sign that might have contributed to the problems confronting that Mission.
dificultades específicos con que tropezaba el Comité.
difficulties the Committee had encountered.
No obstante, muy pronto quedó claro que el intento de racionalizar el programa de la Primera Comisión tropezaba con dificultades políticas y conceptuales.
However, very soon it became clear that the attempt to streamline the agenda of the First Committee was encountering political and conceptual difficulties.
Una pregunta recurrente que solía pasar por mi mente todos los días mientras tropezaba por la vida con una tartamudez fuera de control.
A recurring question which used to race through my mind everyday as I stumbled through life with an out of control stutter.
Pero no sabes lo que me pasaba a mí… cuando me tropezaba con los Honor Corps.
You have no idea what was happening to me when Honor Corps came around.
la Comisión informó acerca de las dificultades con que tropezaba en relación con la cooperación que le prestaban las autoridades sirias.
the Commission reported on difficulties it was encountering with regard to the cooperation being extended by the Syrian authorities.
China observó que el Gobierno había aceptado ya muchas de las recomendaciones, a pesar de las dificultades y desafíos especiales con que tropezaba en la promoción y protección de los derechos humanos.
China noted that the Government had already accepted many recommendations, although it faced special difficulties and challenges in promoting and protecting human rights.
En tal sentido, los naturales de Tokelau reconocieron que los esfuerzos que hacían para incluir a las mujeres y los jóvenes en el proceso de formulación de decisiones tropezaba con problemas nuevos.
In this connection, Tokelauans admitted that they were facing new challenges in their attempt to include women and the youth in the decision-making process.
Asimismo, indicó que Belice tenía que abordar los problemas con que tropezaba para presentar informes a los órganos de tratados.
It indicated that Belize should address the problems it faced in reporting to the treaty bodies.
fumaba un cigarrillo y tropezaba de nuevo con la máquina de escribir».
grab a cigarette, and stumble over to the typewriter again.
La JS2 observó que la creación de una ONG tropezaba con numerosas dificultades, en particular la lentitud de las autoridades administrativas para otorgar la autorización, la importante cantidad
JS2 noted that persons wishing to set up an NGO faced several difficulties, including the slowness of the competent administrative authorities in granting permission;
Cuando tropezaba con obstáculos legales que no permitían el intercambio de información,
When faced with legal barriers that did not allow for the exchange of information,
Results: 165, Time: 0.0727

Top dictionary queries

Spanish - English