TU MISERABLE IN ENGLISH TRANSLATION

your miserable
tu miserable
tu mísera
tu pobre
your wretched
tu miserable
tu espantoso
sus desdichadas
your shitty
tu mierda
tu maldito
tu mugroso
tu miserable
your lousy
tu pésima
tu asqueroso
tu maldito
tu horrible
tu miserable
your pitiful
tu lamentable
tu lastimoso
tu miserable

Examples of using Tu miserable in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ahora sólo voy a calmarme y a aplastar tu miserable vida.
now I think I will simply pull myself together and squash out your miserable life.
Y me quedaré aquí para asegurarme que conozcan la verdad, aunque tenga que quedarme aquí el resto de tu miserable vida.
And i will make sure they know the truth If i have to stay here the rest of your miserable life.
lo haré mi único propósito para darte caza durante el resto de tu miserable y falsa vida.
I will make it my sole purpose to hound you for the rest of your miserable, phony life.
Quería ser la primera persona del mundo que te cuente que te vas a pasar el resto de tu miserable vida entre rejas,
I wanted to be the first person on earth to let you know that you will spend the rest of your miserable life behind bars,
te mandaré a la cárcel para el resto de tu miserable vida.
send you to jail for the rest of your miserable life.
Tu miserable, sucio, infame…
You miserable, dirty, lowdown… if liz
Me aventuro a suponer que también mentiste sobre la muerte de tu miserable concubina.
I would venture to guess you also lied about the death of your pityful concubine.
No aquí en tu miserable oficina.
not coming into your miserable little office.
no permitiré que tu, y tu miserable pasquín lo destruyan.
won't see you and your grubby rag bring it down.
Oh tonto, todos los secretos del adorable Tiempo yacen dormidos en tu miserable umbral, un gato siamés te enseña las maneras burguesas del conquistador que acecha en tu pan.
O fool, all the secrets of lovely Time lie asleep at your miserable doorstep, a Siamese cat teaches you the bourgois ways of the conqueror who lurks in your bread.
habré acabado con tu miserable y viejo trasero.
I am done with your miserable old ass.
Vale 100 veces más que tus miserables 12 piezas.
It's worth 100 times your miserable 12 pieces.
Tus miserables antepasados… vienen a buscar su bien en ti.
Your wretched ancestors have claimed you as their own.
Olvida tus miserables citas.
Never mind your paltry dates.
¿Hiciste una promesa a tus miserables hermanos.
Did you make a promise to your wretched siblings.
Oración por tus miserables quince rupias. Brindar una oración cuentas veinte rupias.
Prayers for your paltry Rs.15. Cost of offering prayer is Rs.20.
Ya tengo tus miserables 6500 dólares.
I got your little funky-ass $G500.
No me compares con tus miserables amigos ahí afuera.
Don't compare me with your scumbag friends out there.
No quiero tus miserables $200.
I don't want your little $200.
A pesar de tus limitaciones y tus miserables gilipolleces.
In spite of your limitations and you're mean-spirited bullshit.
Results: 97, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English