YOUR MISERABLE IN SPANISH TRANSLATION

[jɔːr 'mizrəbl]
[jɔːr 'mizrəbl]
tu miserable
your miserable
your wretched
your shitty
your lousy
your pitiful
tu mísera
tu pobre
your poor
your meager
your miserable
your clumsy
your lame

Examples of using Your miserable in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I came on this mission to save your miserable life, so the least you can do is stop acting like a self-righteous targ.
Salí en esta misión para salvar tu miserable vida, así que lo menos que podrías hacer es no actuar como un targ engreído.
What good is your miserable life, when you steal from the poor,
¿De qué te sirve tu miserable vida si le robas a los pobres,
And then, to save you the pleasure of spending the rest of your miserable life in gaol, I'm going to
Y después, para ahorrarte el placer de pasar el resto de tu miserable vida en prisión voy a hacerte lo mismo a ti,
It's better to spend five years of your life in a nice comfy nick than rest of your miserable existence in a filthy wheelchair.
Es mejor pasar 5 años de tu vida en una agradable celda que el resto de tu miserable existencia, en una asquerosa silla de ruedas.
Here's the deal, Vaughn-- you agree to help me, and I will get the CIA to make your miserable life a little less miserable.
Este es el trato, Vaughn… Tú acuerdas ayudarme, y yo haré que la CIA haga tu miserable vida un poco menos miserable..
tollbooth attendants, then by all means carry on your miserable way.
asistentes de todas maneras sigue por tu miserable camino.
now I think I will simply pull myself together and squash out your miserable life.
ahora sólo voy a calmarme y a aplastar tu miserable vida.
And i will make sure they know the truth If i have to stay here the rest of your miserable life.
Y me quedaré aquí para asegurarme que conozcan la verdad, aunque tenga que quedarme aquí el resto de tu miserable vida.
I will make it my sole purpose to hound you for the rest of your miserable, phony life.
lo haré mi único propósito para darte caza durante el resto de tu miserable y falsa vida.
I wanted to be the first person on earth to let you know that you will spend the rest of your miserable life behind bars,
Quería ser la primera persona del mundo que te cuente que te vas a pasar el resto de tu miserable vida entre rejas,
send you to jail for the rest of your miserable life.
te mandaré a la cárcel para el resto de tu miserable vida.
Charlie, in spite of your miserable, unpleasant exterior I think there beats beneath the blackest heart in town.
Charlie, a pesar de tu mísero y desagradable aspecto creo que tienes dentro el corazón más negro de la ciudad.
maybe Bobby will let you spend the rest of your miserable days right here on Southfork.
tal vez Bobby te permita pasar el resto de tus miserables días aquí en Southfork.
And God have mercy on your miserable convict souls if one of you sniffs the thought of making a go for it.
Y Dios tenga piedad de sus miserables almas de convictos si uno de ustedes llega a pensar en intentarlo.
I rescue you from the squalor of your miserable existences, and this is how you repay me?
Yo os rescaté de la miseria de vuestras miserables existencias,¿así es cómo me lo pagáis?
Your life in the suburbs, your miserable marriage… You wife Amy was one of your own operative playing a part.
Tu vida en los suburbios, tu pésimo matrimonio, tu esposa Amy era una de tus agentes jugando un papel.
I see your miserable scare tactics for exactly what they are,
Veo sus miserables tácticas atemorizantes tal como son:
I would like nothing more Than you and your miserable mother be rotting in prison.
Nada me gustaría más que tú y tu desgraciada madre se pudráis en la cárcel.
I'm going to shine a light on every single part of your miserable life and I'm going to make sure you go to prison, where you belong.
Voy a iluminar una luz en cada parte de su miserable vida y voy a asegurarme de que vayas a prisión, en donde perteneces.
You will be worked harder than you have ever been worked in your miserable, pathetic lives.
Trabajarán más duro de lo que nunca hayan trabajado en sus miserables y patéticas vidas.
Results: 124, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish