VIEJO BORRACHO IN ENGLISH TRANSLATION

old drunk
viejo borracho
viejo ebrio
old drunkard
viejo borracho
old wino
viejo borracho
viejo borrachín
drunken old
viejo borracho
beþiv
old sot

Examples of using Viejo borracho in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No quiero malgastar más tiempo en un viejo borracho.
I do not want to waste more time in an old drunk.
Así que conocías al viejo borracho.
So you knew the old drunk.
Viejo borracho de porquería.
You old drunken toad.
El viejo borracho de Winston está siempre bebiendo.
Old drunk-ass Winston is always drinking.
Un auténtico viejo borracho. Dijo que era periodista.
A real old piss-head, said he was a reporter.
Le digo que este viejo borracho está loco.
I'm telling ya, this old rummy is out of his mind.
No te atrevas a decir nada acerca de mi viejo borracho.
Don't you dare say one word about my drunken old man.
¿Cómo voy a saberlo, viejo borracho?
How should I know, you old lush?
Pensara que soy un viejo tonto o un viejo borracho, pero… he vivido cerca del lago toda mi vida.
You may think I'm an old fool… an old drunk, but… I have been living around Loch Ness all me life.
Una huérfana, un viajero perdido, un viejo borracho, y un monje que lleva la mitad de su vida sin cumplir su misión.
An orphan girl, a lost traveller, an old drunkard, and a monk who has failed at the same task for half his life.
al pobre y viejo borracho Merdell lo arrastran bajo el agua
and poor old drunk Merdell drag him underwater
en la intemperie era lo suficientemente fuerte como para pelear con un viejo borracho.
out in the open… I was strong enough to deal with an old drunk.
Pero a mi gente no le interesa el glorioso pasado de un viejo borracho.
My people don't care about the glorious past exploits of some shagged-out old wino.
trabajarías solo en vez de dejar que el viejo borracho te use.
you would be out on your own instead of letting that old drunk lean on you.
Y Lindette acabó casada con el viejo borracho del bar porque era una mala persona a la que le gustaba castigar a la gente
And Lindette ended up married to the old drunk from the bar because she was a mean person who liked grounding people
¿Por qué crees que ese viejo borracho, que pasa de todo de Miller va de caza?
Why you think that old, tired-ass, bourbon-soaked has-been Miller's on the hunt?
Sería mucho más fácil si el viejo borracho confiara en mí un poco más, pero… está bien.
It would be much easier to do if the old pisshead trusted me a bit more, but… it's OK.
ve a Worzel Gummidge aquí, un viejo borracho que huele como la axila de un tejón.
they see Worzel Gummidge here, an old dosser who smells like a badger's armpit.
Propiedad de este viejo borracho ex-militar, y tenían,
Owned by this old drunk ex-Pat, And they had,
su condena a no existir.¡No voy a permitir que ese tesoro se destruya en las manos de un viejo borracho!
I'm not going to allow such a treasure to be wasted in the hands of some drunken old man!
Results: 67, Time: 0.0273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English