SAPAGKA'T KAYO'Y in English translation

for ye
sapagka't kayo'y
sapagka't inyong
sapagka't kayo
sapagka't kayong
for you
para sa iyo
mo
sa inyo
para sa'yo
sapagka't ikaw
para sa 'yo
para ikaw
kayo
para sa akin
para sa kanya
because you
dahil ikaw
sapagka't ikaw
mo dahil
ka dahil
sapagka't kayo'y
dahil kayo
yamang ikaw
dahil iyong
kayo , sapagkat
because ikaw

Examples of using Sapagka't kayo'y in Tagalog and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
dito'y hindi ninyo dinirinig, sapagka't kayo'y hindi sa Dios.
ye there fore hear them not, because ye are not of God.
Datapuwa't sa pagtatagubilin sa inyo nito, ay hindi ko kayo pinupuri, sapagka't kayo'y nangagkakatipon hindi sa lalong mabuti kundi sa lalong masama.
Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
At inyong malalaman na ako ang Panginoon: sapagka't kayo'y hindi nagsilakad ng ayon sa aking mga palatuntunan, o inyo mang
And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes,
Sapagka't kayo'y mga sa laman pa:
For you are still fleshly.
Sapagka't kayo'y nangahabag sa mga may tanikala,
For ye had compassion of me in my bonds,
Sapagka't kayo ay masasaya, sapagka't kayo'y nangagagalak, Oh kayong nagsisisamsam ng aking mana,
Because you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as
sa inyong pagkalumbay, kundi dahil sa inyong mga pagkalumbay na ikapagsisisi; sapagka't kayo'y pinalumbay sa paraang ukol sa Dios,
that you were made sorry to repentance. For you were made sorry in a godly way,
( Ako'y tumayo sa pagitan ng Panginoon at ninyo nang panahong yaon, upang ipatalastas sa inyo ang salita ng Panginoon: sapagka't kayo'y natatakot dahil sa apoy, at hindi kayo sumampa sa bundok;) na sinasabi.
(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the work of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying.
ay iibigin ng sanglibutan ang kaniyang sarili: nguni't sapagka't kayo'y hindi taga sanglibutan,
the world would love its own. But because you are not of the world,
inyong ihandang una, sapagka't kayo'y marami; at tawagan ninyo ang pangalan ng inyong dios,
dress it first; for ye are many; and call on the name of your gods,
mga binata, sapagka't kayo'y malalakas, at ang salita ng Dios ay nananahan sa inyo,
young men, because you are strong, and the word of God remains in you,
Sapagka't kayo'y sumalansang laban sa akin sa gitna ng mga anak ni Israel sa tubig ng Meriba ng Cades,
Because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin;
Sapagka't kayo ay masasaya, sapagka't kayo'y nangagagalak, Oh kayong nagsisisamsam ng aking mana,
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage,
Gaya ng matuwid na aking isiping gayon tungkol sa inyong lahat, sapagka't kayo'y nasa aking puso,
It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart,
ay iibigin ng sanglibutan ang kaniyang sarili: nguni't sapagka't kayo'y hindi taga sanglibutan,
the world would love his own: but because ye are not of the world,
kayo'y mangabubuwal sa tabak: sapagka't kayo'y humiwalay sa pagsunod sa Panginoon,
ye shall fall by the sword: because ye are turned away from the LORD,
sapagka't siya'y hindi makapapasok sa lupain na aking ibinigay sa mga anak ni Israel, sapagka't kayo'y nagsipanghimagsik laban sa aking salita sa tubig ng Meriba.
for he shall not enter into the land which I have given unto the children of Israel, because ye rebelled against my word at the water of Meribah.
kundi naman ng aming sariling mga kaluluwa, sapagka't kayo'y naging lalong mahal sa amin.
not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
sapagka't sa inyo'y nauukol ang kahatulan; sapagka't kayo'y naging isang silo sa Mizpa,
O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah,
mga binata, sapagka't kayo'y malalakas, at ang salita ng Dios ay nananahan sa inyo,
young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you,
Results: 66, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Tagalog - English