ÇÜNKÜ DAHA in English translation

more because
çünkü daha
nedeniyle sana daha yakın olacak seni daha fazla
because it
çünkü bu
çünkü o
çünkü çok
zira bu
çünkü öyle
cunku bu
bu yüzden
çünkü hepsi
because i
çünkü ben
çünkü sana
çünkü senin
çünkü bu
çünkü bence
olduğum için
çünkü o
olduğum mi
cunku ben
because you
çünkü sen
çünkü siz
çünkü sana
cause i have
var çünkü
varsa çünkü
olduğu için
çünkü daha
çünkü ben de
çünkü tanışalı 48 dakika oldu ama bence senden iki tane var
because you can
çünkü yapabilirsin
mi
yapamadığın için
olamazsın
sana asla gö çünkü onlara güvenebilirsin
well because
iyi çünkü
şey çünkü

Examples of using Çünkü daha in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çünkü daha sonra gelebilirim.
Cause I can come back later.
Çünkü daha bu sabah.
Because just this morning.
Çünkü daha iyi bir fikrim var.
Because I have a better idea.
Çünkü daha onu bulamadın.
Because you haven't found it.
Biliyorum çünkü daha önce çok koştum.
I know a bit because I ran quite a bit before.
Evet doğru, Manuel çünkü daha doğru kadını bulamadım.
Yes, it's true, Manuel, but only because I have not found the right woman.
Güzel kelimesini kullandım çünkü daha iyi bir kelime bulamadım.
I use the word beautiful because I couldn't think of a better word.
Çünkü daha dikkatliydim.
Because I was extra careful.
Ve hatıralar değişmemeli çünkü daha mutlu bir son istiyorum.
And memories shouldn't change just because I want a happier ending.
Çünkü daha çok Kaliforniya Merlotu içen bir bilgisayar kurdu gibi görünüyordu.
Because he had just been a geeky kid drinking Californian Merlot.
Çünkü daha ağır birşey bulamadığım için.
But only because I couldn't find anything heavier.
Neden? Çünkü daha yavaş olacak.
Why not?- Well, cos it's gonna be slower.
Çünkü daha önce bana iftira attin.
Because you'νe slandered me to Father before.
Çünkü daha zeki görünmeni sağlayabilirim.
Good, because I can help you seem smarter.
İçki içemezsin çünkü daha 21 yaşında değilsin.
You can't have none because you're not 21.
Çünkü daha çocuksun!
Cause you're a kid!
Çünkü daha en iyi repliklerimi kullanma şansını bulamadım. Kaygılandıysan söyleyeyim.
I haven't had a chance to use any of my best lines yet.
Çünkü daha iyi bir teorim var.
Because I have a better theory.
Çünkü daha çok küçüksün.
Cause you're too little.
Ama seninle evlendiğim için mutluyum çünkü daha kötüsü de olabilirdi.
But I'm glad I married you because it could have been worse.
Results: 70, Time: 0.0873

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English