AĞIR BIR BEDEL in English translation

heavy price
bedelini ağır
ağır bir fiyat
a heavy toll
hefty price

Examples of using Ağır bir bedel in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dostluğumu yanlış değerlendirdim ve ağır bir… bedel ödedim.
I let friendship cloud judgment, and paid a… heavy price.
İstediğin hediyelerin ağır bir bedeli var.
The gifts you ask carry a heavy price.
Antonov adı, ağır bir bedelle gelir.
The name Antonov, it comes with a heavy price.
Antonov soyadının ağır bir bedeli var.
The name Antonov comes with a heavy price.
Ancak bunun ağır bir bedeli var.
But there is a heavy price to pay.
Bir kızı etkilemek için dört ceset ağır bir bedeldi, öyle değil mi?
Four bodies to impress a girl. Was a heavy price, wasn't it?
Danimarka ağır bir bedel ödedi.
Denmark has paid a steep price.
Çok ağır bir bedel ödemeni sağlayacağım.
I'm gonna make sure you pay a very high price.
Modaya uymak için ağır bir bedel!
That's some price to pay for being stylish!
Kaçınılmazı görmek oldukça ağır bir bedel olabiliyor.
Seeing the inevitable can be a terrible price.
Bunun için çok ağır bir bedel ödedi.
But he has paid too high a price for it.
Benim intikamım için ağır bir bedel ödediler.
They paid a high price for my vengeance.
Önemsiz bir zafer için ağır bir bedel.
That's a rather high price for a tactically insignificant victory.
Gerçekten ağır bir bedel denebilir mi?
Is any cost really too high?
Arkadaşlığın yargılarımı etkilemesine izin verdim ve oldukça ağır bir bedel ödedim.
I let friendship cloud judgement and paid a heavy price.
Bir keresinde kılıcımı indirmiş bulundum ve ağır bir bedel ödedim.
I once let my guard down and paid a terrible price.
Hükümetiniz iç işlerimize karıştığı için ağır bir bedel ödemek üzere.
Your government is about to pay a very steep price for… interfering in our affairs.
Thorsenin hatası yüzünden kocanız ağır bir bedel ödemiş olmadı mı?
Has your husband not paid a high price for Thorsen's slip-up?
Eğer senin geçmişten ders çıkarmak dediğin şey buysa ağır bir bedel ödedin.
If that's what you consider learning a lesson from the past… You paid a steep price.
Ama antiloplar ağır bir bedel ödüyor. Altı yavrudan sadece biri hayatta kalabiliyor.
But the wildebeest pay a hefty toll… five out of six young don't make it.
Results: 157, Time: 0.0305

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English