AĞZINI KAPALI TUT in English translation

keep your mouth shut
çeneni kapalı tut
ağzını kapalı tut
çeneni kapa
çeneni kapat
çenenizi kapalı tutun
çeneni kapalı tutarsın
çeneni kapalı tutacaksın
keep your mouth closed
keep your trap shut
çeneni kapalı tut
ağzını kapalı tut

Examples of using Ağzını kapalı tut in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zoe, Beni seviyorsan ağzını kapalı tut, tamam?
Zoe, if you love me, you will keep your mouth shut, okay?
Ağzını kapalı tut. Bir şey daha.
One more thing, you keep your mouth shut.
Ağzını kapalı tut ve ağzından hiçbir şey kaçırma.
You keep your mouth shut and don't admit to anything.
Ağzını kapalı tut, demiştim.
I told him to keep his mouth shut.
Katılmıyorsan da, ağzını kapalı tut.
If not, keep your mouth shut.
Bana bak, bu konuda ağzını kapalı tut.
You listen here, you keep your mouth shut about this.
Fakat o zamana değin bu konuda ağzını kapalı tut.
But until then you keep your mouth shut about this.
Yeni bir test yapana kadar ağzını kapalı tut.
Until you take a new test, you keep your mouth shut.
şimdi 5 dakikalığına ağzını kapalı tut.
now try to keep your mouth shut for 5 minutes.
Bir şey daha… Ağzını kapalı tut.
You keep your mouth shut.
Kapa çenene Çalışıyor, ağzını kapalı tut.
He's working. Keep your mouth shut.
ama ağzını kapalı tut.
as long as you keep your mouth shut.
Berber dükkanında olduğun zaman ağzını kapalı tut.
You keep your mouth shut. But when you're at the barbershop.
Berber dükkanında olduğun zaman ağzını kapalı tut.
But when you're at the barbershop, you keep your mouth shut.
Sen de o makine ağzını kapalı tut.
And you, make sure you keep your oily-mouth shut.
Kapa çenene Çalışıyor, ağzını kapalı tut.
Shut up. He's working. Keep your mouth shut.
O zamana kadar da otur ve ağzını kapalı tut. Bir kukla gibi, tek bir kelime bile etme.
Till then, you sit there, keep your mouth shut and don't say a word like the puppet you are.
Helezona geldiğimizde ağzını kapalı tut çünkü birinin kusmuğunun yüzüne uçma ihtimali% 100.
When we hit the loop, keep your mouth closed'cause there's 100% chance some dude's puke is gonna fly in your face.
Ama o zamana kadar sana söylüyorum, ağzını kapalı tut ve burnunu temiz tut..
But until then, I'm telling you, keep your mouth shut and your nose clean.
Hadi, zorundaysan bir içki daha al… ama kendini topla ve ağzını kapalı tut.
But get hold of yourself and keep your mouth shut. Come on, have another drink if you must.
Results: 110, Time: 0.0319

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English