ACI GERÇEK in English translation

sad truth
acı gerçek
üzücü gerçek
bitter truth
acı gerçek
pain is real
hard truth
acı gerçek
zor gerçek
katı gerçek
gerçeği söylemek istiyorum , onu erteledim çünkü çünkü çok
harsh truth
acı gerçek
harsh reality
acı gerçek
acı gerçekler
painful truth
acı gerçek
brutal truth
acı gerçek
acımasız gerçeği
davranmaktı
sad fact
acı gerçek şu
üzücü gerçek
the hard reality
acı gerçek
the unfortunate truth
is the sad reality

Examples of using Acı gerçek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acı gerçek. Seni insan dramı hakkında uyardım.
I warned you… human drama. Painful truth.
Ama acı gerçek, ablan geri gelmeyecek.
But the hard truth is your sister isn't coming back.
Tüm bu acı gerçek.
All pain is real.
Marge, ben buna'' acı gerçek zamanı'' diyorum.
Marge, it's what I call"harsh reality time.
Doğru karardı ve acı gerçek buydu.
It was the right decision and that's the sad truth.
Ama acı gerçek ki, hepimizin hayatı anlamlı değildir.
But the sad fact is not all lives have meaning.
Acı gerçek ise… Quebec tek bir Fransız askerin bile kemiklerine değmez.
The harsh truth is of a single French grenadier. that Quebec isn't worth the bones.
Acı gerçek. Hatırladın mı?
Remember? Brutal truth.
Acı gerçek şimdi ortaya çıktı.
The painful truth is now out.
Bir yerden geliyor. Acı gerçek.
It's coming from somewhere. The pain is real.
Elmer, bu kadın tam bir inek! Acı gerçek.
Elmer, she's an absolute cow.- The bitter truth.
Kadın bir yabancı… yabancı dinini yayıyor. Acı gerçek.
She's a foreigner preaching her foreign religion. The hard truth?
Bazen… sevdiklerini koruyamazsın. Acı gerçek bu.
Sad truth. Sometimes, you just can't protect the people you love.
Ama acı gerçek şu ki Felicity seninle kendi seçimlerin yüzünden ayrıldı.
But the harsh truth is that Felicity, she broke up with you because of your choices.
Acı gerçek.
Brutal truth.
Acı gerçek bu.
That's the sad reality.
Ne yazık ki acı gerçek bu.
Yet it sounds bitter truth.
Özür dilerim. Acı gerçek.
The pain is real.- Sorry.
Hayat filmdekilere benzemez. Acı gerçek.
Life ain't a movie. Hard truth.
Seni insan dramı hakkında uyardım. Acı gerçek.
I warned you… human drama. Painful truth.
Results: 157, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English