TRUE STRENGTH in Turkish translation

gerçek güç
real power
true power
true strength
real strength
actual power
gerçek gücünü
real power
true power
true strength
real strength
actual power
gerçek dayanıklılığının
gerçek gücü
real power
true power
true strength
real strength
actual power
gerçek gücünün
real power
true power
true strength
real strength
actual power
gerçek gücün
real power
true power
true strength

Examples of using True strength in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You have only had a taste of your true strength.
Gerçek gücüne tadımlık sahip olmuşsun sadece.
You have only had a taste of your true strength.
Gerçek gücüne tadimlik sahip olmussun sadece.
So his next throw will use his true strength.
Bir sonraki atışını gerçek gücüyle yapacak.
Without it, I have found my true strength.
Onsuz, içimde gerçek gücümü buldum.
Witness true strength.
Gerçek güce şahit ol.
True strength?
Gerçek güç mü?
You showed true strength today.
Bugün gerçek bir güç gösterdin.
One kopeck.- Ready? Wasn't it Rabbi Akiva who said, The true strength of a man.
Kopik. Başla! Haham Akiva dememiş miydi: bir insanın gerçek dayanıklılığının.
we could show the world the true strength of fire.
tüm dünyaya ateşin gerçek gücünü gösterebiliriz.
I will help you to realize your full potential, give you true strength. Not unlike your friend, Eduardo.
Sana gerçek gücü ver. Tüm potansiyelinizi gerçekleştirmenize yardım edeceğim, Arkadaşından farklı değil, Eduardo.
Who is at the top of the world, like Se-dol Lee. But we won't know its true strength until we play somebody.
Ama Se-dol Lee gibi bir dünya şampiyonuyla karşılaşmadan onun gerçek gücünü bilemeyiz.
We could show the world the true strength of fire. We could bring down the Northern Water Tribe city… With this information.
Kuzey Su Kabilesini alt edebilir, tüm dünyaya ateşin gerçek gücünü gösterebiliriz. Böyle bir bilgiyle.
Just as an extra dimension can hide the true length of one of the sides, so, too, it might be hiding the true strength of gravity.
Tıpkı ekstra boyut gibi kenarların gerçek uzunluğundan saklı olması gibi, yerçekiminin gerçek gücü de gizli kalmış olabilir.
everything that is bad, and return with the true strength and honor of the crazy dogs.
ve*** Çılgın Köpekler*** in gerçek gücü ve onuru ile… geri döneceğim.
And finally burst out his inner strength he can see his true strength and reshape the actual in short and goes into a state of thanatosis with thoughts from
Fei yingxiong deneyimli Bodhi Dharma ile aynı şey onun gerçek gücünü görebilir ve gerçekleri yeniden şekillendir öz yedi çakra
That the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth but from the enduring power of our ideals:
Bu gece bir kez daha gösterdik ki… ulusumuzun gerçek gücü… kollarımızdaki kuvvetten
the scale of our wealth… that the true strength of our nation… but from the enduring power of our ideals… Tonight we proved once more democracy, liberty, opportunity and unyielding hope.
ulusumuzun gerçek gücünün but from the enduring power of our ideals… ideallerimizin baki gücünden geldigini kanitladik… demokrasi, hürriyet, firsat ve boyun egmez bir umut.
Tonight we proved once more that the true strength of our nation… comes not from the might of our arms
Ulusumuzun gerçek gücünün ordularimizin imkanlarindan ya da maddi durumumuzdan degil… ideallerimizin baki
with a single drop of blood discovered the true strength of his power.
tek bir kan damlasıyla gücünün gerçek boyutlarını keşfetti.
Show me your true strength.
Bana tam gücünü göster.
Results: 162, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish