TRUE SELF in Turkish translation

gerçek benliğini
gerçek kişiliğimi
gerçek halini
gerçek kişiliğini
gerçek kimliğinden
real ID
gerçek benliğinizi
gerçek kişiliğim
doğru tarafını
the right side

Examples of using True self in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You want your true self back, don't you?
Gerçek hâline dönmek istiyorsun, değil mi?
Where's my true self?
Benim gerçek benliğim nerede?
The true self is the epicenter of a person's entire being.
Gerçek benlik, kişinin bütün varoluşunun merkezinde olan benliktir..
One way or another, a candidate's true self gets revealed.
Öyle ya da böyle, adayın gerçek kişiliği ortaya çıkar.
Show me your true self.
Gerçek halini göster.
You have shown your true self, Ms. Walker.
Kendini doğrucu olarak gösteriyorsun, bayan Walker.
You want to see my true self?
Gerçek kimliğimi mi görmek istiyorsun?
I shall awaken your true self.
Senin öz benliğini uyandıracağım.
Why is that? She has to hide her true self from man's world.
Neden? Gerçek kendini, Erkek Dünyasından korumak zorundaydı.
And the flesh, it became nothing but a replaceable vessel. Digital consciousness became the true self.
Dijital bilinç benliğe, vücutlar ise değiştirilebilir bir kaba dönüşmüştü.
I will tell you how to reconnect with your own true self.
Size kendi benliğimle nasıl bağlantı kuracağımı söyleyeyim.
See your sweet, true self. Look at yourself.
Tatlı, gerçek hâlini gör. Kendine bak.
Embrace your true self.
Embrace gerçek kendini.
I believe that we all have a one true self that we can uncover and become.
Her zaman sakladığımız gerçek bir benliğe sahip olduğumuzu düşünüyorum.
Dona Maria had the courage to face her true self.
Dona Maria cesaretine sahipti Gerçek benliği ile yüzleşmek.
If you really did know her, her true self, then maybe she wouldn't be so.
Eğer onu, gerçek benliğini tanısaydın belki o zaman çok şey olmazdı.
If you really did know her, Dazzling? her true self, then maybe she wouldn't be so.
Baş döndürücü mü? Eğer onu, gerçek benliğini tanısaydın belki o zaman çok şey olmazdı.
Without revealing my true self… this is happening.
Gerçek kişiliğimi açığa vurmadan… altı
Her true self, then maybe she wouldn't be so… If you really did know her.
Baş döndürücü mü? Eğer onu, gerçek benliğini tanısaydın belki o zaman çok şey olmazdı.
Or will I be the Emperor who gave Rome back her true self? The tyrant?
Zorba olarak mı? Yoksa Romaya gerçek kimliğini geri veren İmparator olarak mı?
Results: 96, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish