AKILLARINA in English translation

minds
zihin
kafa
var
aklını
zihni
sorun
fikrini
sakıncası
beyni
zeka
think
düşünüyorsun
düşünüyorum
sanıyorsun
bence
sanırım
düşünür
galiba
düşün
düşünün
sandın

Examples of using Akıllarına in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bazı insanlar bize bakıyor ve akıllarına bir kelime geliyor.
Some people look at us and a word comes to mind.
Valerie Solanas ismini duyduklarında akıllarına Andy Warhol geliyor.
They think"Andy Warhol. When they hear the name Valerie Solanas.
Parlak bir fikir geldi. Sonra akıllarına mavi çiçek sergilemek gibi.
Of displaying some blue flowers. And then they had the brilliant idea.
Bakalım başka ne gelecek akıllarına?
What will they think of next?
Üniversite öğrencisinin ebeveynlerinin sonsuza dek akıllarına kuruyacak bir gece.
A night that would be seared into the mind of parents of fifteen college students forever.
Oğlak, karşılarına çıkan herkesin yüreklerine ve akıllarına korku salan, zalim adamlardan oluşmuş bir orduya komuta ediyordu.
Capricorn led an army of brutal men who struck fear in the hearts and minds of all those they came in contact with.
Akıllarına mukayyet olamıyorlar, sanki… Zaman çizgisinin dışındalar, sen de tam olarak orada olmalısın.
Out of time, which is where you need to be. Their minds are untethered, they're.
açgözlü akıllarına gelen ne varsa, kutuda olan işte o.
whatever their little greedy minds come up with, that's what's in the box.
Dünya nasıl bir yer olurdu eğer insanlar, akıllarına ne gelirse, ve ne zaman gelirse gelsin söyleselerdi?
But what would the world be like if people said whatever they were thinking all the time, whenever it came to them?
Cesedi teşhis eder etmez, akıllarına diğer kadın gelecek kabirde gömülü olan öbür kadın.
They will identify her body, then they will remember the other woman, the other woman buried in the crypt.
Çünkü onların vücutlarının da sakat kalabileceğini akıllarına getiriyoruz. Bir anda böyle şıp diye.
Because we remind them that their own bodies can be broken… just like that.
Bahse girerim bu konu onların akıllarına senin arkandan… konuşurlarken… geldi.
I bet they came up with that idea when they were talking behind… your… back.
Kurbanlarının kafasından bilgileri alırken akıllarına yaptığın şeyler için hiç bir endişe duymuyorsun.
Ripping intel from the minds of your victims… with no concern for what it does to their psyches.
Akıllarına Selena y Los Dinos gelmesini istiyorum. Birisi'' La Bamba'' duyduğunda.
I want them to think of Selena y Los Dinos. Anytime somebody hears"La Bamba.
yemeklerini yedikten sonra da uyusalar akıllarına bir sürü güzel fikir gelebilir.
sleep, they might think up lots of good ideas.
Takao, Yukarinin kimliğini öğrendiğinde, her ikisi de birbirlerine nasıl yürümeyi öğrettiklerini öğrenirken duygular akıllarına gelir.
When Takao learns Yukari's identity, emotions come to a head as both learn that they have been teaching each other"how to walk.
sağ kalanın kumandanları değil ben olduğumu akıllarına bile getirmedi.
These Zygon creatures never even considered that it was me who survived.
Bundan sonra insanlar… Sherlock Holmes adını andığında akıllarına bu gelecek.
This. they will picture… From now on, when people utter the name"Sherlock Holmes, Brilliant.
Hitler tüm Almanyayı etkisi altına alabilmek için milyonların akıllarına kazınabilecek bir simgeye ihtiyacı vardı.
To cast all Germany under his spell, Hitler needs an image that will burn into the minds of millions.
bazen, küçük dostların büyük dostların akıllarına ihtiyacı vardır.
sometimes little dudes need big dudes' wisdom.
Results: 62, Time: 0.0299

Top dictionary queries

Turkish - English